In Love With U
Verliebt in Dich
В
этой
шалаве
мне
очень
комфортно
—
In
dieser
Schlampe
fühle
ich
mich
sehr
wohl
—
Я
буду
трахать
ее
без
гондона
Ich
werde
sie
ohne
Kondom
ficken
Милая
зайка,
будь
королевой
Süßes
Häschen,
sei
eine
Königin
Точнее
принцессой
или
моделью
Genauer
gesagt,
eine
Prinzessin
oder
ein
Model
Мы
много
ссоримся
— это
печально
Wir
streiten
viel
— das
ist
traurig
Но
скоро
оказываемся
в
наших
объятиях
Aber
bald
liegen
wir
uns
in
den
Armen
Скажи
мне
честно,
как
так
получилось
—
Sag
mir
ehrlich,
wie
kam
es
dazu
—
Что
в
твоем
сердце
есть
много
дырок
Dass
in
deinem
Herzen
so
viele
Löcher
sind
Надеюсь
ты
помнишь
лучшее
время
—
Ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
an
die
beste
Zeit
—
Время
моментов
и
приключений
Die
Zeit
der
Momente
und
Abenteuer
Ты
говоришь
— тебе
нужен
психолог
Du
sagst
— du
brauchst
einen
Psychologen
Ладно,
шучу,
тебе
нужен
тот
доллар
Okay,
ich
scherze,
du
brauchst
diesen
Dollar
Мне
нужен
доктор
с
огромной
аптечкой
—
Ich
brauche
einen
Doktor
mit
einem
riesigen
Medikamentenschrank
—
Который
спасёт
мою
жизнь
таблеткой
Der
mein
Leben
mit
einer
Tablette
rettet
Ладно,
короче,
меня
заебала
Okay,
kurz
gesagt,
du
gehst
mir
auf
den
Sack
Подруга,
нам
нужно
прощаться
Freundin,
wir
müssen
uns
verabschieden
Ты
меня
знаешь,
я
тебя
может
—
Du
kennst
mich,
ich
dich
vielleicht
—
Таких
я
видал
уже
очень
много
Solche
wie
dich
habe
ich
schon
sehr
viele
gesehen
Может
по
таблу,
может
по
зану
—
Vielleicht
'ne
Pille,
vielleicht
'n
Xanax
—
Мне
с
тобой
очень
даже
комфортно
Mit
dir
fühle
ich
mich
sogar
sehr
wohl
Сегодня
без
злости
— будем
на
добром
Heute
ohne
Wut
— wir
sind
im
Guten
С
тобою
делюсь
тем
что
угодно
Mit
dir
teile
ich,
was
auch
immer
Дела
на
потом
и
я
сейчас
с
тобою
Die
Sachen
auf
später
und
ich
bin
jetzt
bei
dir
Хочу
остаться
с
тобою
надолго
Ich
will
lange
bei
dir
bleiben
Дам
тебе
занчик
— так
по
приколу
Ich
geb'
dir
'n
Xanax
— nur
so
zum
Spaß
Чтобы
потом
увидеть
тебя
голой
Um
dich
danach
nackt
zu
sehen
Ты
по
нраву
очень
подходишь
Vom
Wesen
her
passt
du
sehr
gut
Звал
тебя
когда
было
хуево
Ich
rief
dich
an,
wenn
es
mir
scheiße
ging
Ты
мне
поможешь,
я
тебя
знаю
—
Du
wirst
mir
helfen,
ich
kenne
dich
—
Как
полюбила
такого
подонка?
Wie
konntest
du
dich
in
so
einen
Mistkerl
verlieben?
Я
тебе
вдую
когда
захочешь
Ich
werd's
dir
besorgen,
wann
immer
du
willst
Я
точно
знаю,
ты
этого
хочешь
Ich
weiß
genau,
du
willst
das
В
этой
шалаве
мне
очень
комфортно
—
In
dieser
Schlampe
fühle
ich
mich
sehr
wohl
—
Я
буду
трахать
ее
без
гондона
Ich
werde
sie
ohne
Kondom
ficken
Милая
зайка,
будь
королевой
Süßes
Häschen,
sei
eine
Königin
Точнее
принцессой
или
моделью
Genauer
gesagt,
eine
Prinzessin
oder
ein
Model
Мы
много
ссоримся
— это
печально
Wir
streiten
viel
— das
ist
traurig
Но
скоро
оказываемся
в
наших
объятиях
Aber
bald
liegen
wir
uns
in
den
Armen
Скажи
мне
честно,
как
так
получилось
—
Sag
mir
ehrlich,
wie
kam
es
dazu
—
Что
в
твоем
сердце
есть
много
дырок
Dass
in
deinem
Herzen
so
viele
Löcher
sind
Надеюсь
ты
помнишь
лучшее
время
—
Ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
an
die
beste
Zeit
—
Время
моментов
и
приключений
Die
Zeit
der
Momente
und
Abenteuer
Ты
говоришь
— тебе
нужен
психолог
Du
sagst
— du
brauchst
einen
Psychologen
Ладно,
шучу,
тебе
нужен
тот
доллар
Okay,
ich
scherze,
du
brauchst
diesen
Dollar
Мне
нужен
доктор
с
огромной
аптечкой
—
Ich
brauche
einen
Doktor
mit
einem
riesigen
Medikamentenschrank
—
Который
спасёт
мою
жизнь
таблеткой
Der
mein
Leben
mit
einer
Tablette
rettet
Ладно,
короче,
меня
заебала
Okay,
kurz
gesagt,
du
gehst
mir
auf
den
Sack
Подруга,
нам
нужно
прощаться
Freundin,
wir
müssen
uns
verabschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел коледа, протас артем
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.