Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lost prayer
verlorenes Gebet
You
were
supposed
to
tell
me!
Du
solltest
es
mir
doch
sagen!
I
was
supposed
to
know!
Ich
sollte
es
doch
wissen!
I
don't
have
any
idea
where
I'm
supposed
to
go
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
ich
gehen
soll
If
you're
listening
so
close
Wenn
Du
so
genau
zuhörst
Why
won't
You
answer
my
prayer?
Warum
erhörst
Du
mein
Gebet
nicht?
I
wish
that
I
could
know
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dinge
wissen
I
swear
this
just
isn't
fair
Ich
schwöre,
das
ist
einfach
nicht
fair
You
were
supposed
to
tell
me!
Du
solltest
es
mir
doch
sagen!
I
was
supposed
to
know!
Ich
sollte
es
doch
wissen!
I
don't
have
any
idea
where
I'm
supposed
to
go
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
ich
gehen
soll
If
God
is
really
up
there
Wenn
Gott
wirklich
da
oben
ist
Why
won't
He
answer
my
prayer?
Warum
erhört
Er
mein
Gebet
nicht?
I
just
wanna
know
the
truth
Ich
will
nur
die
Wahrheit
wissen
I
swear
this
just
isn't
fair
Ich
schwöre,
das
ist
einfach
nicht
fair
I've
tried
for
so
long
Ich
habe
es
so
lange
versucht
To
understand
why
Zu
verstehen
warum
But
here
I
am
still
Aber
hier
bin
ich
immer
noch
I
just
wanna
cry
Ich
will
nur
weinen
I
wish
that
I
had
done
more
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
getan
I
wish
I'd
hallucinate
Ich
wünschte,
ich
würde
halluzinieren
Maybe
in
my
dreamscape
Vielleicht
in
meiner
Traumwelt
You'd
finally
talk
to
me
Würdest
Du
endlich
mit
mir
reden
But
I
know
that's
a
stupid
dream
Aber
ich
weiß,
das
ist
ein
dummer
Traum
I
want
to
see
the
unseen
Ich
will
das
Ungesehene
sehen
But
I
guess
you're
blinding
me
Aber
ich
schätze,
Du
blendest
mich
Is
this
just
how
things
will
be?
Wird
es
einfach
so
bleiben?
I
just
wanna
punch
and
scream
Ich
will
nur
schlagen
und
schreien
Why's
this
happening
to
me
Warum
passiert
das
mir
Is
God
even
listening?
Hört
Gott
überhaupt
zu?
Is
God
even
listening?
Hört
Gott
überhaupt
zu?
I
guess
that
I'll
just
give
up
Ich
schätze,
ich
gebe
einfach
auf
I'll
never
find
the
answer
Ich
werde
die
Antwort
nie
finden
This
just
has
to
be
enough
Das
muss
einfach
genug
sein
Maybe
we'll
live
forever
Vielleicht
leben
wir
ewig
Or
maybe
we
just
die
Oder
vielleicht
sterben
wir
einfach
I
don't
really
got
a
clue
Ich
habe
wirklich
keine
Ahnung
I
don't
really
got
a
clue
Ich
habe
wirklich
keine
Ahnung
And
I
know
neither
do
you
Und
ich
weiß,
Du
auch
nicht
I
guess
that
I'll
give
up
Ich
schätze,
ich
gebe
auf
I'll
never
find
the
answer
Ich
werde
die
Antwort
nie
finden
This
just
has
to
be
enough
Das
muss
einfach
genug
sein
Maybe
we'll
live
forever
Vielleicht
leben
wir
ewig
Or
maybe
we
just
die
Oder
vielleicht
sterben
wir
einfach
I
don't
really
got
a
clue
Ich
habe
wirklich
keine
Ahnung
I
don't
really
got
a
clue
Ich
habe
wirklich
keine
Ahnung
And
I
know
neither
do
you
Und
ich
weiß,
Du
auch
nicht
You
were
supposed
to
tell
me!
Du
solltest
es
mir
doch
sagen!
I
was
supposed
to
know!
Ich
sollte
es
doch
wissen!
I
don't
have
any
idea
where
I'm
supposed
to
go
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
ich
gehen
soll
If
you're
listening
so
close
Wenn
Du
so
genau
zuhörst
Why
won't
You
answer
my
prayer?
Warum
erhörst
Du
mein
Gebet
nicht?
I
wish
that
I
could
know
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dinge
wissen
I
swear
this
just
isn't
fair
Ich
schwöre,
das
ist
einfach
nicht
fair
You
were
supposed
to
tell
me!
Du
solltest
es
mir
doch
sagen!
I
was
supposed
to
know!
Ich
sollte
es
doch
wissen!
I
don't
have
any
idea
where
I'm
supposed
to
go
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
ich
gehen
soll
If
you're
listening
so
close
Wenn
Du
so
genau
zuhörst
Why
won't
You
answer
my
prayer?
Warum
erhörst
Du
mein
Gebet
nicht?
I
wish
that
I
could
know
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dinge
wissen
I
swear
this
just
isn't
fair
Ich
schwöre,
das
ist
einfach
nicht
fair
You
were
supposed
to
tell
me!
Du
solltest
es
mir
doch
sagen!
I
was
supposed
to
know!
Ich
sollte
es
doch
wissen!
I
don't
have
any
idea
where
I'm
supposed
to
go
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
ich
gehen
soll
If
you're
listening
so
close
Wenn
Du
so
genau
zuhörst
Why
won't
You
answer
my
prayer?
Warum
erhörst
Du
mein
Gebet
nicht?
I
wish
that
I
could
know
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dinge
wissen
I
swear
this
just
isn't
fair
Ich
schwöre,
das
ist
einfach
nicht
fair
You
were
supposed
to
tell
me!
Du
solltest
es
mir
doch
sagen!
I
was
supposed
to
know!
Ich
sollte
es
doch
wissen!
I
don't
have
any
idea
where
I'm
supposed
to
go
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
ich
gehen
soll
If
you're
listening
so
close
Wenn
Du
so
genau
zuhörst
Why
won't
You
answer
my
prayer?
Warum
erhörst
Du
mein
Gebet
nicht?
I
wish
that
I
could
know
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dinge
wissen
I
swear
this
just
isn't
fair
Ich
schwöre,
das
ist
einfach
nicht
fair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cindy Kamgaing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.