Холодное сердце
Kalte Herzen
Мысли
твердят
чувства
слепы
Gedanken
sagen,
Gefühle
sind
blind
Но
уже
некуда
деться
Doch
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
hier
Я
для
тебя
стану
ветром
Ich
werde
für
dich
der
Wind
sein
Я
помню
как
мы
никого
не
замечали
(но)
Ich
weiß
noch,
wie
wir
niemanden
sahen
(doch)
Но
диалоги
сменились
пустым
молчанием
Doch
Gespräche
wurden
zu
stillem
Schweigen
Шанс
всё
вернуть
неумолимо
ускользает
Die
Chance
zurückzukehren,
entschwindet
Ведь
мы
разрушил
всё
сами
Denn
wir
zerstörten
es
selbst
И
я
уйду,
закрывая
двери
за
собой
Ich
gehe,
schließe
die
Tür
hinter
mir
Приму,
что
уготовано
судьбой
Akzeptiere,
was
das
Schicksal
mir
gibt
Я
больше
не
сожму
твою
ладонь
Ich
halte
deine
Hand
nicht
mehr
fest
Будет
до
дома
провожать
кто-то
другой
Ein
anderer
bringt
dich
nach
Hause
jetzt
Мысли
твердят
чувства
слепы
Gedanken
sagen,
Gefühle
sind
blind
Но
уже
некуда
деться
Doch
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
hier
Я
для
тебя
стану
ветром
Ich
werde
für
dich
der
Wind
sein
Ты
для
меня
- частью
сердца
Du
bleibst
ein
Teil
von
meinem
Herz
К
чему
же
быть
нам
вместе?
Warum
sollten
wir
zusammen
sein?
Позволь
остаться
честным
Lass
mich
ehrlich
bleiben
В
твоём
холодном
сердце
In
deinem
kalten
Herzen
Никак
мне
не
согреться
Kann
ich
mich
nicht
erwärmen
К
чему
же
быть
нам
вместе?
Warum
sollten
wir
zusammen
sein?
Позволь
остаться
честным
Lass
mich
ehrlich
bleiben
В
твоём
холодном
сердце
In
deinem
kalten
Herzen
Никак
мне
не
согреться
Kann
ich
mich
nicht
erwärmen
Прошу
пойми,
так
больше
нельзя
Versteh
bitte,
so
geht
es
nicht
weiter
Мы
не
враги,
но
и
не
друзья
Wir
sind
keine
Feinde,
doch
auch
keine
Freunde
Я
бы
не
смог
тебе
соврать
(о
том)
Ich
könnte
dir
nicht
lügen
(davon)
Что
завтра
всё
вернет
назад
Dass
morgen
alles
wird
wie
vorher
И
как
бы
не
было
больно
Und
egal
wie
sehr
es
schmerzt
Настало
время
прощаться
Jetzt
ist
die
Zeit,
zu
gehen
Я
не
ищу
оправданий
Ich
suche
keine
Ausreden
К
чему
цепляться
за
шанс?
Warum
an
der
Hoffnung
hängen?
Если
всё
это
обесценено
Wenn
alles
seinen
Wert
verloren
hat
Может
любви
вовсе
и
не
было
Gab
es
vielleicht
nie
Liebe
hier
Мысли
твердят
чувства
слепы
Gedanken
sagen,
Gefühle
sind
blind
Но
уже
некуда
деться
Doch
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
hier
Я
для
тебя
стану
ветром
Ich
werde
für
dich
der
Wind
sein
Ты
для
меня
- частью
сердца
Du
bleibst
ein
Teil
von
meinem
Herz
К
чему
же
быть
нам
вместе?
Warum
sollten
wir
zusammen
sein?
(Zusammen
sein)
Позволь
остаться
честным
(Но)
Lass
mich
ehrlich
bleiben
(Ehrlich
sein)
В
твоём
холодном
сердце
In
deinem
kalten
Herzen
Никак
мне
не
согреться
Kann
ich
mich
nicht
erwärmen
К
чему
же
быть
нам
вместе?
(Нам
вместе)
Warum
sollten
wir
zusammen
sein?
(Wir
zusammen)
Позволь
остаться
честным
(Быть
честным)
Lass
mich
ehrlich
bleiben
(Sei
ehrlich)
В
твоём
холодном
сердце
(В
твоём)
In
deinem
kalten
Herzen
(In
deinem)
Никак
мне
не
согреться
Kann
ich
mich
nicht
erwärmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eldar Kaskabassov, Kaliyeva Assel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.