Текст и перевод песни quran - Abasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abasa
Он нахмурился и отвернулся
عَبَسَ
وَتَوَلَّىٰ
Он
нахмурился
и
отвернулся,
أَنْ
جَاءَهُ
الْأَعْمَىٰ
Когда
к
нему
подошел
слепой.
وَمَا
يُدْرِيكَ
لَعَلَّهُ
يَزَّكَّىٰ
Откуда
тебе
знать,
быть
может,
он
очистился
бы,
أَوْ
يَذَّكَّرُ
فَتَنْفَعَهُ
الذِّكْرَىٰ
Или
внимал
бы
наставлению,
и
наставление
принесло
бы
ему
пользу?
أَمَّا
مَنِ
اسْتَغْنَىٰ
Что
же
касается
того,
кто
считает
себя
богатым,
فَأَنْتَ
لَهُ
تَصَدَّى
То
к
нему
ты
обращаешься,
وَمَا
عَلَيْكَ
أَلَّا
يَزَّكَّىٰ
Хотя
не
твоя
забота,
очистится
ли
он.
وَأَمَّا
مَنْ
جَاءَكَ
يَسْعَىٰ
А
тот,
кто
пришел
к
тебе
с
усердием,
وَهُوَ
يَخْشَىٰ
Будучи
богобоязненным,
فَأَنْتَ
عَنْهُ
تَلَهَّىٰ
Того
ты
оставляешь
без
внимания.
كَلَّا
إِنَّهَا
تَذْكِرَةٌ
Воистину,
это
— Напоминание.
فَمَنْ
شَاءَ
ذَكَرَهُ
И
кто
пожелает,
тот
припомнит
его
فِي
صُحُفٍ
مُكَرَّمَةٍ
В
свитках
почетных,
مَرْفُوعَةٍ
مُطَهَّرَةٍ
Возвышенных,
чистых,
بِأَيْدِي
سَفَرَةٍ
Находящихся
в
руках
писцов
كِرَامٍ
بَرَرَةٍ
Благородных,
праведных.
قُتِلَ
الْإِنْسَانُ
مَا
أَكْفَرَهُ
Да
сгинет
человек!
Как
он
неблагодарен!
مِنْ
أَيِّ
شَيْءٍ
خَلَقَهُ
Из
чего
сотворил
его
Аллах?
مِنْ
نُطْفَةٍ
خَلَقَهُ
فَقَدَّرَهُ
Из
капли
сотворил
Он
его
и
предопределил
ему,
ثُمَّ
السَّبِيلَ
يَسَّرَهُ
Затем
Он
облегчил
ему
путь,
ثُمَّ
أَمَاتَهُ
فَأَقْبَرَهُ
Затем
умертвил
его
и
поместил
в
могилу,
ثُمَّ
إِذَا
شَاءَ
أَنْشَرَهُ
Затем
Он
воскресит
его,
когда
пожелает.
كَلَّا
لَمَّا
يَقْضِ
مَا
أَمَرَهُ
Но
нет!
Ведь
он
не
выполнил
то,
что
повелел
ему
Аллах!
فَلْيَنْظُرِ
الْإِنْسَانُ
إِلَىٰ
طَعَامِهِ
Пусть
же
посмотрит
человек
на
пищу
свою:
أَنَّا
صَبَبْنَا
الْمَاءَ
صَبًّا
Мы
проливаем
воду
в
изобилии,
ثُمَّ
شَقَقْنَا
الْأَرْضَ
شَقًّا
Затем
рассекаем
землю
трещинами,
فَأَنْبَتْنَا
فِيهَا
حَبًّا
И
взращиваем
на
ней
зерно,
وَعِنَبًا
وَقَضْبًا
И
виноград,
и
зелень,
وَزَيْتُونًا
وَنَخْلًا
И
маслины,
и
финики,
وَحَدَائِقَ
غُلْبًا
И
сады
густые,
وَفَاكِهَةً
وَأَبًّا
И
фрукты,
и
травы
—
مَتَاعًا
لَكُمْ
وَلِأَنْعَامِكُمْ
Все
это
— в
пользование
вам
и
скоту
вашему.
فَإِذَا
جَاءَتِ
الصَّاخَّةُ
Когда
же
раздастся
оглушительный
глас,
يَوْمَ
يَفِرُّ
الْمَرْءُ
مِنْ
أَخِيهِ
В
тот
день,
когда
человек
бросится
бежать
от
своего
брата,
وَأُمِّهِ
وَأَبِيهِ
И
от
своей
матери,
и
от
своего
отца,
وَصَاحِبَتِهِ
وَبَنِيهِ
И
от
своей
жены,
и
от
своих
сыновей,
لِكُلِّ
امْرِئٍ
مِنْهُمْ
يَوْمَئِذٍ
شَأْنٌ
يُغْنِيهِ
Ибо
у
каждого
человека
из
них
в
тот
день
будет
дело,
которое
займет
его
целиком.
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
مُسْفِرَةٌ
Лица
в
тот
день
будут
сияющими,
ضَاحِكَةٌ
مُسْتَبْشِرَةٌ
Смеющимися,
радостными.
وَوُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
عَلَيْهَا
غَبَرَةٌ
А
лица
в
тот
день
будут
покрыты
прахом,
تَرْهَقُهَا
قَتَرَةٌ
Мрак
будет
покрывать
их.
أُولَٰئِكَ
هُمُ
الْكَفَرَةُ
الْفَجَرَةُ
Вот
они
— неверующие,
нечестивцы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.