quran - Al Aala - перевод текста песни на немецкий

Al Aala - quranперевод на немецкий




Al Aala
Der Höchste
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى (2) وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى (3)
Preise den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten, (1) Der erschaffen und dann vollendet hat, (2) und Der bestimmt und dann rechtgeleitet hat, (3)
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى (4) فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى (5) سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى (6)
und Der die Weide hervorgebracht (4) und sie dann zu dunkler Spreu gemacht hat. (5) Wir werden dich lehren, so dass du nicht vergisst, (6)
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى (7) وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى (8)
außer was Allah will; wahrlich, Er weiß, was offen und was verborgen ist. (7) Und Wir werden dir den Weg zum Leichten erleichtern. (8)
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى (9) سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى (10) وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11)
Darum ermahne, wenn die Ermahnung nützt. (9) Ermahnen lassen wird sich, wer (Allah) fürchtet, (10) und meiden wird sie der Unseligste, (11)
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى (12) ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى (13)
der im größten Feuer brennen wird, (12) darin wird er weder sterben noch leben. (13)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى (14) وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى (15) بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16)
Wohl ergehen wird es dem, der sich läutert, (14) und des Namens seines Herrn gedenkt und betet. (15) Aber ihr zieht das diesseitige Leben vor, (16)
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى (17) إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى (18) صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى (19)
während das Jenseits besser und bleibender ist. (17) Wahrlich, dies steht in den früheren Schriften, (18) den Schriften Abrahams und Moses'. (19)





Авторы: Nour Safi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.