quran - Al Balad - перевод текста песни на немецкий

Al Balad - quranперевод на немецкий




Al Balad
Al-Balad (Die Stadt)
بسم الله الرحمن الرحيم
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
Ich schwöre bei dieser Stadt,
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
Und du, meine Liebe, bist frei in dieser Stadt,
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Und bei jedem Vater und was er gezeugt hat.
لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
Wahrlich, Wir haben den Menschen in Mühsal erschaffen.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Glaubt er etwa, dass niemand Macht über ihn hat?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا لُّبَدًا
Er sagt: "Ich habe ein Vermögen in Hülle und Fülle ausgegeben."
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Glaubt er etwa, dass niemand ihn gesehen hat?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gegeben?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Und eine Zunge und zwei Lippen?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Und Wir haben ihm die beiden Wege gewiesen.
فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Doch er hat den steilen Weg nicht erklommen, meine Liebste.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Und was lässt dich wissen, was der steile Weg ist?
فَكُّ رَقَبَةٍ
Die Befreiung eines Sklaven,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Oder Speisung an einem Tag der Hungersnot,
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Einer Waise von naher Verwandtschaft,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Oder einen Bedürftigen, der am Boden liegt, meine Angebetete.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Dann gehört er zu denen, die glauben und einander zur Geduld ermahnen und einander zur Barmherzigkeit ermahnen.
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Diese sind die Gefährten der rechten Seite.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Und diejenigen, die Unsere Zeichen verleugnen, sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
Über ihnen wird ein Feuer sein, das sie umschließt, meine Geliebte.





Авторы: Nour Safi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.