Текст и перевод песни quran - Al Fajr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وَالْفَجْرِ
Клянусь
рассветом!
وَلَيَالٍ
عَشْرٍ
Клянусь
десятью
ночами!
وَالشَّفْعِ
وَالْوَتْرِ
Клянусь
чётным
и
нечётным!
وَاللَّيْلِ
إِذَا
يَسْرِ
Клянусь
ночью,
когда
она
проходит!
هَلْ
فِي
ذَلِكَ
قَسَمٌ
لِّذِي
حِجْرٍ
Есть
ли
в
этом
клятва
для
обладающего
разумом?
أَلَمْ
تَرَ
كَيْفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
Разве
ты
не
видишь,
как
поступил
твой
Господь
с
народом
Ад?
إِرَمَ
ذَاتِ
الْعِمَادِ
С
Ирамом,
обладавшим
колоннами,
الَّتِي
لَمْ
يُخْلَقْ
مِثْلُهَا
فِي
الْبِلادِ
Подобного
которому
не
было
создано
в
городах?
وَثَمُودَ
الَّذِينَ
جَابُوا
الصَّخْرَ
بِالْوَادِ
И
с
Самудянами,
которые
высекали
скалы
в
долине?
وَفِرْعَوْنَ
ذِي
الأَوْتَادِ
И
с
Фараоном,
обладавшим
кольями
(для
пыток),
الَّذِينَ
طَغَوْا
فِي
الْبِلادِ
Которые
преступили
границы
дозволенного
на
земле
فَأَكْثَرُوا
فِيهَا
الْفَسَادَ
И
распространили
на
ней
нечестие?
فَصَبَّ
عَلَيْهِمْ
رَبُّكَ
سَوْطَ
عَذَابٍ
За
это
твой
Господь
обрушил
на
них
бич
наказания.
إِنَّ
رَبَّكَ
لَبِالْمِرْصَادِ
Воистину,
твой
Господь
наблюдает.
فَأَمَّا
الإِنسَانُ
إِذَا
مَا
ابْتَلاهُ
رَبُّهُ
فَأَكْرَمَهُ
وَنَعَّمَهُ
فَيَقُولُ
رَبِّي
أَكْرَمَنِ
Что
же
касается
человека,
то,
когда
Господь
его
испытывает,
оказывая
ему
почет
и
даруя
блага,
он
говорит:
«Мой
Господь
оказал
мне
почет!»
وَأَمَّا
إِذَا
مَا
ابْتَلاهُ
فَقَدَرَ
عَلَيْهِ
رِزْقَهُ
فَيَقُولُ
رَبِّي
أَهَانَنِ
А
когда
Он
испытывает
его,
стесняя
его
в
пропитании,
он
говорит:
«Мой
Господь
унизил
меня!»
كَلاَّ
بَل
لّا
تُكْرِمُونَ
الْيَتِيمَ
Но
нет!
Вы
не
оказываете
почет
сироте
وَلا
تَحَاضُّونَ
عَلَى
طَعَامِ
الْمِسْكِينِ
И
не
призываете
друг
друга
накормить
бедняка.
وَتَأْكُلُونَ
التُّرَاثَ
أَكْلا
لَّمًّا
Вы
пожираете
наследство
без
остатка
وَتُحِبُّونَ
الْمَالَ
حُبًّا
جَمًّا
И
любите
богатство
безмерной
любовью.
كَلاَّ
إِذَا
دُكَّتِ
الأَرْضُ
دَكًّا
دَكًّا
Но
нет!
Когда
земля
будет
сокрушена
вдребезги
وَجَاءَ
رَبُّكَ
وَالْمَلَكُ
صَفًّا
صَفًّا
И
твой
Господь
явится,
а
ангелы
рядами,
وَجِيءَ
يَوْمَئِذٍ
بِجَهَنَّمَ
يَوْمَئِذٍ
يَتَذَكَّرُ
الإِنسَانُ
وَأَنَّى
لَهُ
الذِّكْرَى
И
в
тот
день
будет
представлен
Геенна.
В
тот
день
человек
вспомнит,
но
какая
ему
от
этого
польза?
يَقُولُ
يَا
لَيْتَنِي
قَدَّمْتُ
لِحَيَاتِي
Он
скажет:
«О,
если
бы
я
приготовил
что-нибудь
для
своей
будущей
жизни!»
فَيَوْمَئِذٍ
لّا
يُعَذِّبُ
عَذَابَهُ
أَحَدٌ
В
тот
день
никто
не
подвергнет
наказанию
так,
как
Он,
وَلا
يُوثِقُ
وَثَاقَهُ
أَحَدٌ
И
никто
не
свяжет
так
крепко,
как
Он.
يَا
أَيَّتُهَا
النَّفْسُ
الْمُطْمَئِنَّةُ
О
душа
успокоившаяся!
ارْجِعِي
إِلَى
رَبِّكِ
رَاضِيَةً
مَّرْضِيَّةً
Вернись
к
своему
Господу
удовлетворенной
и
снискавшей
довольство!
فَادْخُلِي
فِي
عِبَادِي
Войди
же
в
число
Моих
рабов
وَادْخُلِي
جَنَّتِي
И
войди
в
Мой
Рай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.