Текст и перевод песни quran - Al Fajr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного
وَٱلۡفَجۡرِ
(1)
Клянусь
рассветом!
(1)
وَلَيَالٍ
عَشۡرٖ
(2)
Клянусь
десятью
ночами!
(2)
وَٱلشَّفۡعِ
وَٱلۡوَتۡرِ
(3)
Клянусь
чётным
и
нечётным!
(3)
وَٱلَّيۡلِ
إِذَا
يَسۡرِ
(4)
Клянусь
ночью,
когда
она
проходит!
(4)
هَلۡ
فِي
ذَٰلِكَ
قَسَمٞ
لِّذِي
حِجۡرٍ
(5)
Есть
ли
в
этом
клятве
для
обладающего
разумом?
(5)
أَلَمۡ
تَرَ
كَيۡفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
(6)
Разве
ты
не
видел,
как
поступил
твой
Господь
с
адитами?
(6)
إِرَمَ
ذَاتِ
ٱلۡعِمَادِ
(7)
С
Ирамом,
обладавшим
колоннами,
(7)
ٱلَّتِي
لَمۡ
يُخۡلَقۡ
مِثۡلُهَا
فِي
ٱلۡبِلَٰدِ
(8)
Подобных
которому
не
было
создано
в
городах?
(8)
وَثَمُودَ
ٱلَّذِينَ
جَابُواْ
ٱلصَّخۡرَ
بِٱلۡوَادِ
(9)
И
с
самудянами,
которые
высекали
скалы
в
долине?
(9)
وَفِرۡعَوۡنَ
ذِي
ٱلۡأَوۡتَادِ
(10)
И
с
Фараоном,
обладавшим
кольями
(властью)?
(10)
ٱلَّذِينَ
طَغَوۡاْ
فِي
ٱلۡبِلَٰدِ
(11)
Которые
преступили
границы
дозволенного
на
земле
(11)
فَأَكۡثَرُواْ
فِيهَا
ٱلۡفَسَادَ
(12)
И
распространили
на
ней
нечестие?
(12)
فَصَبَّ
عَلَيۡهِمۡ
رَبُّكَ
سَوۡطَ
عَذَابٍ
(13)
За
это
твой
Господь
обрушил
на
них
бич
наказания.
(13)
إِنَّ
رَبَّكَ
لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
(14)
Воистину,
твой
Господь
наблюдает.
(14)
فَأَمَّا
ٱلۡإِنسَٰنُ
إِذَا
مَا
ٱبۡتَلَىٰهُ
رَبُّهُۥ
فَأَكۡرَمَهُۥ
وَنَعَّمَهُۥ
فَيَقُولُ
رَبِّيٓ
أَكۡرَمَنِ
(15)
Что
же
касается
человека,
то,
когда
Господь
его
испытывает,
оказывая
ему
почет
и
даруя
блага,
он
говорит:
«Мой
Господь
почтил
меня!».
(15)
وَأَمَّآ
إِذَا
مَا
ٱبۡتَلَىٰهُ
فَقَدَرَ
عَلَيۡهِ
رِزۡقَهُۥ
فَيَقُولُ
رَبِّيٓ
أَهَٰنَنِ
(16)
А
когда
Он
испытывает
его,
ограничивая
его
удел,
он
говорит:
«Мой
Господь
унизил
меня!».
(16)
كَلَّاۖ
بَل
لَّا
تُكۡرِمُونَ
ٱلۡيَتِيمَ
(17)
Но
нет!
Вы
не
почитаете
сироту
(17)
وَلَا
تَحَٰٓضُّونَ
عَلَىٰ
طَعَامِ
ٱلۡمِسۡكِينِ
(18)
И
не
призываете
друг
друга
кормить
бедняка.
(18)
وَتَأۡكُلُونَ
ٱلتُّرَاثَ
أَكۡلٗا
لَّمّٗا
(19)
Вы
пожираете
наследство
с
жадностью
(19)
وَتُحِبُّونَ
ٱلۡمَالَ
حُبّٗا
جَمّٗا
(20)
И
любите
богатство
безмерной
любовью.
(20)
كَلَّآۖ
إِذَا
دُكَّتِ
ٱلۡأَرۡضُ
دَكّٗا
دَكّٗا
(21)
Но
нет!
Когда
земля
будет
сокрушена
вдребезги,
(21)
وَجَآءَ
رَبُّكَ
وَٱلۡمَلَكُ
صَفّٗا
صَفّٗا
(22)
И
твой
Господь
явится
с
ангелами,
стоящими
рядами,
(22)
وَجِاْيٓءَ
يَوۡمَئِذِۭ
بِجَهَنَّمَۚ
يَوۡمَئِذٖ
يَتَذَكَّرُ
ٱلۡإِنسَٰنُ
وَأَنَّىٰ
لَهُ
ٱلذِّكۡرَىٰ
(23)
И
в
тот
день
будет
представлен
Геенна.
В
тот
день
человек
вспомнит,
но
какая
польза
ему
от
этого
воспоминания?
(23)
يَقُولُ
يَٰلَيۡتَنِي
قَدَّمۡتُ
لِحَيَاتِي
(24)
Он
скажет:
«О,
если
бы
я
приготовил
что-нибудь
для
своей
будущей
жизни!».
(24)
فَيَوۡمَئِذٖ
لَّا
يُعَذِّبُ
عَذَابَهُۥٓ
أَحَدٞ
(25)
В
тот
день
никто
не
подвергнет
мучениям
так,
как
Он.
(25)
وَلَا
يُوثِقُ
وَثَاقَهُۥٓ
أَحَدٞ
(26)
И
никто
не
свяжет
так
крепко,
как
Он.
(26)
يَٰٓأَيَّتُهَا
ٱلنَّفۡسُ
ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
(27)
О
обретшая
покой
душа!
(27)
ٱرۡجِعِيٓ
إِلَىٰ
رَبِّكِ
رَاضِيَةٗ
مَّرۡضِيَّةٗ
(28)
Вернись
к
своему
Господу
удовлетворенной
и
снискавшей
довольство!
(28)
فَٱدۡخُلِي
فِي
عِبَٰدِي
(29)
Войди
в
число
Моих
рабов!
(29)
وَٱدۡخُلِي
جَنَّتِي
(30)
Войди
в
Мой
Рай!
(30)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.