quran - Al Ghashiyah - перевод текста песни на немецкий

Al Ghashiyah - quranперевод на немецкий




Al Ghashiyah
Al Ghashiyah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1)
Hat dich die Kunde von der Umhüllenden erreicht? (1)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2) عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ (3)
Gesichter werden an jenem Tag demütig sein, (2) erschöpft und mühselig. (3)
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً (4) تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5)
Sie werden in einem glühenden Feuer brennen, (4) und aus einer siedenden Quelle trinken. (5)
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (6)
Keine Speise gibt es für sie außer aus dornigen, trockenen Pflanzen, (6)
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (7)
die weder nähren noch den Hunger stillen. (7)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (8) لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9)
Gesichter werden an jenem Tag strahlend sein, (8) zufrieden mit ihrem Bemühen. (9)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10) لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11) فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12)
In einem hohen Paradiesgarten, (10) in dem du kein leeres Gerede hörst. (11) Darin befindet sich eine fließende Quelle. (12)
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (13) وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14) وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15)
Darin gibt es erhöhte Ruhelager, (13) bereitgestellte Becher (14) und aufgereihte Kissen, (15)
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16) أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17)
und ausgebreitete Teppiche. (16) Schauen sie denn nicht auf die Kamele, wie sie erschaffen wurden? (17)
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18) وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19)
Und zum Himmel, wie er emporgehoben wurde? (18) Und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet wurden? (19)
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20) فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ (21) لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ (22)
Und zur Erde, wie sie ausgebreitet wurde? (20) So ermahne, meine Liebste, denn du bist nur ein Ermahner. (21) Du bist nicht als Hüter über sie eingesetzt. (22)
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ (23) فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24) إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25)
Außer demjenigen, der sich abwendet und ungläubig ist, (23) ihn wird Allah mit der größten Strafe bestrafen. (24) Wahrlich, zu Uns ist ihre Rückkehr, (25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26)
und Uns obliegt ihre Abrechnung. (26)





Авторы: Nour Safi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.