Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen.
إِذَا
السَّمَاءُ
انْشَقَّتْ
(1)
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
(2)
وَإِذَا
الْأَرْضُ
مُدَّتْ
(3)
Wenn
der
Himmel
sich
spaltet
(1)
und
auf
seinen
Herrn
hört
– und
es
ist
ihm
ja
auferlegt
(2)
– und
wenn
die
Erde
ausgedehnt
wird
(3)
وَأَلْقَتْ
مَا
فِيهَا
وَتَخَلَّتْ
(4)
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
(5)
und
auswirft,
was
in
ihr
ist,
und
sich
entleert
(4)
und
auf
ihren
Herrn
hört
– und
es
ist
ihm
ja
auferlegt
(5)
–
يَا
أَيُّهَا
الْإِنْسَانُ
إِنَّكَ
كَادِحٌ
إِلَى
رَبِّكَ
كَدْحًا
فَمُلَاقِيهِ
(6)
فَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
بِيَمِينِهِ
(7)
O
Mensch,
du
mühst
dich
sehr
zu
deinem
Herrn
hin,
und
du
wirst
Ihm
begegnen.
(6)
Was
nun
den
anbelangt,
dem
sein
Buch
in
seine
Rechte
gegeben
wird,
(7)
فَسَوْفَ
يُحَاسَبُ
حِسَابًا
يَسِيرًا
(8)
وَيَنْقَلِبُ
إِلَى
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
(9)
der
wird
einer
leichten
Abrechnung
unterzogen
werden
(8)
und
fröhlich
zu
seinen
Angehörigen
zurückkehren.
(9)
وَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
وَرَاءَ
ظَهْرِهِ
(10)
فَسَوْفَ
يَدْعُو
ثُبُورًا
(11)
وَيَصْلَى
سَعِيرًا
(12)
Was
aber
den
anbelangt,
dem
sein
Buch
hinter
seinem
Rücken
gegeben
wird,
(10)
der
wird
nach
Vernichtung
rufen
(11)
und
in
der
Gluthitze
brennen.
(12)
إِنَّهُ
كَانَ
فِي
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
(13)
إِنَّهُ
ظَنَّ
أَنْ
لَنْ
يَحُورَ
(14)
بَلَى
إِنَّ
رَبَّهُ
كَانَ
بِهِ
بَصِيرًا
(15)
Er
war
ja
bei
seinen
Angehörigen
fröhlich.
(13)
Er
dachte
ja,
dass
er
nicht
zurückkehren
würde.
(14)
Aber
doch,
sein
Herr
sieht
ihn
ja
wohl!
(15)
فَلَا
أُقْسِمُ
بِالشَّفَقِ
(16)
وَاللَّيْلِ
وَمَا
وَسَقَ
(17)
وَالْقَمَرِ
إِذَا
اتَّسَقَ
(18)
Nein,
Ich
schwöre
bei
der
Abendröte
(16)
und
der
Nacht
und
dem,
was
sie
umschließt,
(17)
und
dem
Mond,
wenn
er
voll
wird,
(18)
لَتَرْكَبُنَّ
طَبَقًا
عَنْ
طَبَقٍ
(19)
فَمَا
لَهُمْ
لَا
يُؤْمِنُونَ
(20)
ihr
werdet
sicherlich
von
einer
Schicht
zur
anderen
aufsteigen.
(19)
Was
ist
denn
mit
ihnen,
dass
sie
nicht
glauben?
(20)
وَإِذَا
قُرِئَ
عَلَيْهِمُ
الْقُرْآنُ
لَا
يَسْجُدُونَ
(21)
بَلِ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
يُكَذِّبُونَ
(22)
Und
wenn
ihnen
der
Qur’an
verlesen
wird,
werfen
sie
sich
nicht
nieder?
(21)
Aber
nein!
Diejenigen,
die
ungläubig
sind,
erklären
(ihn)
für
Lüge.
(22)
وَاللَّهُ
أَعْلَمُ
بِمَا
يُوعُونَ
(23)
فَبَشِّرْهُمْ
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
(24)
Und
Allah
weiß
am
besten,
was
sie
verbergen.
(23)
So
verkünde
ihnen,
meine
Liebste,
eine
schmerzhafte
Strafe,
(24)
إِلَّا
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ
لَهُمْ
أَجْرٌ
غَيْرُ
مَمْنُونٍ
(25)
außer
denjenigen,
die
glauben
und
rechtschaffene
Werke
tun;
für
sie
wird
es
einen
Lohn
geben,
der
nicht
aufhört.(25)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nour Safi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.