quran - Al Mursalat - перевод текста песни на английский

Al Mursalat - quranперевод на английский




Al Mursalat
Al Mursalat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
By those [winds] sent forth in gusts (1) And those that blow violently (2)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
And those that spread [the clouds] widely (3) And those that separate [truth from falsehood] distinctly (4)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
And those that bring down the Reminder (5) As an excuse or a warning (6)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Indeed, what you are promised is going to occur. (7) So when the stars are extinguished (8)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
And when the heaven is opened (9) And when the mountains are blown away (10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
And when the messengers are gathered (11) For what day are they postponed? (12)
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
For the Day of Judgement (13) And what will make you perceive what the Day of Judgement is? (14)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15) أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Woe, that Day, to the deniers. (15) Did We not destroy the former peoples? (16)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Then We will follow them with the later ones. (17) Thus do We deal with the criminals. (18)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19) أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20)
Woe, that Day, to the deniers. (19) Did We not create you from a contemptible water? (20)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21) إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22)
Then We placed it in a firm lodging (21) For a known measure [of time] (22)
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24)
So We determined, and excellent are We as Determiners. (23) Woe, that Day, to the deniers. (24)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
Have We not made the earth a container (25) [For] the living and the dead? (26)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27)
And We placed therein firmly set mountains and gave you to drink sweet water. (27)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28) انْطَلِقُوا إِلَى مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Woe, that Day, to the deniers. (28) [It will be said], "Proceed to that which you used to deny." (29)
انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
"Proceed to a shadow having three branches (30) Which is not shady and does not protect from the flame." (31)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
Indeed, it throws sparks [huge] as castles (32) As if they were yellowish [black] camels. (33)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34) هَذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35)
Woe, that Day, to the deniers. (34) This is the Day they will not speak (35)
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37)
And they will not be permitted [to apologize] so they may make excuse. (36) Woe, that Day, to the deniers. (37)
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
This is the Day of Judgement; We have assembled you and the former peoples. (38) So if you have a plan, then plan against Me." (39)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40) إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Woe, that Day, to the deniers. (40) Indeed, the righteous will be among shades and springs (41)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
And fruits from whatever they desire. (42) [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do." (43)
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45)
Indeed, We thus reward the doers of good. (44) Woe, that Day, to the deniers. (45)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47)
[It will be said], "Eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals." (46) Woe, that Day, to the deniers. (47)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49)
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow. (48) Woe, that Day, to the deniers. (49)
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
So which statement after this [Qur'an] do they believe in? (50)





Авторы: Nour Safi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.