Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful.
وَالْمُرْسَلَاتِ
عُرْفًا
(1)
فَالْعَاصِفَاتِ
عَصْفًا
(2)
By
those
[winds]
sent
forth
in
gusts
(1)
And
those
that
blow
violently
(2)
وَالنَّاشِرَاتِ
نَشْرًا
(3)
فَالْفَارِقَاتِ
فَرْقًا
(4)
And
those
that
spread
[the
clouds]
widely
(3)
And
those
that
separate
[truth
from
falsehood]
distinctly
(4)
فَالْمُلْقِيَاتِ
ذِكْرًا
(5)
عُذْرًا
أَوْ
نُذْرًا
(6)
And
those
that
bring
down
the
Reminder
(5)
As
an
excuse
or
a
warning
(6)
إِنَّمَا
تُوعَدُونَ
لَوَاقِعٌ
(7)
فَإِذَا
النُّجُومُ
طُمِسَتْ
(8)
Indeed,
what
you
are
promised
is
going
to
occur.
(7)
So
when
the
stars
are
extinguished
(8)
وَإِذَا
السَّمَاءُ
فُرِجَتْ
(9)
وَإِذَا
الْجِبَالُ
نُسِفَتْ
(10)
And
when
the
heaven
is
opened
(9)
And
when
the
mountains
are
blown
away
(10)
وَإِذَا
الرُّسُلُ
أُقِّتَتْ
(11)
لِأَيِّ
يَوْمٍ
أُجِّلَتْ
(12)
And
when
the
messengers
are
gathered
(11)
For
what
day
are
they
postponed?
(12)
لِيَوْمِ
الْفَصْلِ
(13)
وَمَا
أَدْرَاكَ
مَا
يَوْمُ
الْفَصْلِ
(14)
For
the
Day
of
Judgement
(13)
And
what
will
make
you
perceive
what
the
Day
of
Judgement
is?
(14)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(15)
أَلَمْ
نُهْلِكِ
الْأَوَّلِينَ
(16)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(15)
Did
We
not
destroy
the
former
peoples?
(16)
ثُمَّ
نُتْبِعُهُمُ
الْآخِرِينَ
(17)
كَذَلِكَ
نَفْعَلُ
بِالْمُجْرِمِينَ
(18)
Then
We
will
follow
them
with
the
later
ones.
(17)
Thus
do
We
deal
with
the
criminals.
(18)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(19)
أَلَمْ
نَخْلُقْكُمْ
مِنْ
مَاءٍ
مَهِينٍ
(20)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(19)
Did
We
not
create
you
from
a
contemptible
water?
(20)
فَجَعَلْنَاهُ
فِي
قَرَارٍ
مَكِينٍ
(21)
إِلَى
قَدَرٍ
مَعْلُومٍ
(22)
Then
We
placed
it
in
a
firm
lodging
(21)
For
a
known
measure
[of
time]
(22)
فَقَدَرْنَا
فَنِعْمَ
الْقَادِرُونَ
(23)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(24)
So
We
determined,
and
excellent
are
We
as
Determiners.
(23)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(24)
أَلَمْ
نَجْعَلِ
الْأَرْضَ
كِفَاتًا
(25)
أَحْيَاءً
وَأَمْوَاتًا
(26)
Have
We
not
made
the
earth
a
container
(25)
[For]
the
living
and
the
dead?
(26)
وَجَعَلْنَا
فِيهَا
رَوَاسِيَ
شَامِخَاتٍ
وَأَسْقَيْنَاكُمْ
مَاءً
فُرَاتًا
(27)
And
We
placed
therein
firmly
set
mountains
and
gave
you
to
drink
sweet
water.
(27)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(28)
انْطَلِقُوا
إِلَى
مَا
كُنْتُمْ
بِهِ
تُكَذِّبُونَ
(29)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(28)
[It
will
be
said],
"Proceed
to
that
which
you
used
to
deny."
(29)
انْطَلِقُوا
إِلَى
ظِلٍّ
ذِي
ثَلَاثِ
شُعَبٍ
(30)
لَا
ظَلِيلٍ
وَلَا
يُغْنِي
مِنَ
اللَّهَبِ
(31)
"Proceed
to
a
shadow
having
three
branches
(30)
Which
is
not
shady
and
does
not
protect
from
the
flame."
(31)
إِنَّهَا
تَرْمِي
بِشَرَرٍ
كَالْقَصْرِ
(32)
كَأَنَّهُ
جِمَالَتٌ
صُفْرٌ
(33)
Indeed,
it
throws
sparks
[huge]
as
castles
(32)
As
if
they
were
yellowish
[black]
camels.
(33)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(34)
هَذَا
يَوْمُ
لَا
يَنْطِقُونَ
(35)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(34)
This
is
the
Day
they
will
not
speak
(35)
وَلَا
يُؤْذَنُ
لَهُمْ
فَيَعْتَذِرُونَ
(36)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(37)
And
they
will
not
be
permitted
[to
apologize]
so
they
may
make
excuse.
(36)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(37)
هَذَا
يَوْمُ
الْفَصْلِ
جَمَعْنَاكُمْ
وَالْأَوَّلِينَ
(38)
فَإِنْ
كَانَ
لَكُمْ
كَيْدٌ
فَكِيدُونِ
(39)
This
is
the
Day
of
Judgement;
We
have
assembled
you
and
the
former
peoples.
(38)
So
if
you
have
a
plan,
then
plan
against
Me."
(39)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(40)
إِنَّ
الْمُتَّقِينَ
فِي
ظِلَالٍ
وَعُيُونٍ
(41)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(40)
Indeed,
the
righteous
will
be
among
shades
and
springs
(41)
وَفَوَاكِهَ
مِمَّا
يَشْتَهُونَ
(42)
كُلُوا
وَاشْرَبُوا
هَنِيئًا
بِمَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ
(43)
And
fruits
from
whatever
they
desire.
(42)
[They
will
be
told],
"Eat
and
drink
in
satisfaction
for
what
you
used
to
do."
(43)
إِنَّا
كَذَلِكَ
نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ
(44)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(45)
Indeed,
We
thus
reward
the
doers
of
good.
(44)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(45)
كُلُوا
وَتَمَتَّعُوا
قَلِيلًا
إِنَّكُمْ
مُجْرِمُونَ
(46)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(47)
[It
will
be
said],
"Eat
and
enjoy
yourselves
a
little;
indeed,
you
are
criminals."
(46)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(47)
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمُ
ارْكَعُوا
لَا
يَرْكَعُونَ
(48)
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(49)
And
when
it
is
said
to
them,
"Bow
[in
prayer],"
they
do
not
bow.
(48)
Woe,
that
Day,
to
the
deniers.
(49)
فَبِأَيِّ
حَدِيثٍ
بَعْدَهُ
يُؤْمِنُونَ
(50)
So
which
statement
after
this
[Qur'an]
do
they
believe
in?
(50)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nour Safi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.