Текст и перевод песни quran - AnNaziaat
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AnNaziaat
An-Nazi'at (Those Who Pull Out)
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful.
وَالنَّازِعَاتِ
غَرْقًا
(1)
وَالنَّاشِطَاتِ
نَشْطًا
(2)
By
those
(angels)
who
pull
out
(the
souls
of
the
disbelievers)
with
great
violence
(1)
And
by
those
(angels)
who
gently
take
out
(the
souls
of
the
believers)
(2)
وَالسَّابِحَاتِ
سَبْحًا
(3)
فَالسَّابِقَاتِ
سَبْقًا
(4)
And
by
those
(angels)
who
glide
swimmingly
(through
the
air
with
the
souls
of
the
believers)
(3)
Then
those
who
race
with
one
another
(in
obedience
to
Allah’s
Commands)
(4)
فَالْمُدَبِّرَاتِ
أَمْرًا
(5)
يَوْمَ
تَرْجُفُ
الرَّاجِفَةُ
(6)
Then
those
who
manage
(the
affairs
of
the
heavens
and
the
earth)
(5)
On
the
Day
the
(first)
blowing
of
the
Trumpet
will
shake
the
earth
(6)
تَتْبَعُهَا
الرَّادِفَةُ
(7)
قُلُوبٌ
يَوْمَئِذٍ
وَاجِفَةٌ
(8)
The
second
blowing
of
the
Trumpet
will
follow
it
(7)
Hearts,
that
Day,
will
be
filled
with
fear
(8)
أَبْصَارُهَا
خَاشِعَةٌ
(9)
يَقُولُونَ
أَإِنَّا
لَمَرْدُودُونَ
فِي
الْحَافِرَةِ
(10)
Their
looks
will
be
downcast
(9)
They
will
say:
"Shall
we
indeed
be
returned
to
(our
former
state
of
life)?"
(10)
أَإِذَا
كُنَّا
عِظَامًا
نَخِرَةً
(11)
قَالُوا
تِلْكَ
إِذًا
كَرَّةٌ
خَاسِرَةٌ
(12)
"What!
When
we
shall
have
become
decayed
bones?"
(11)
They
will
say:
"It
would,
in
that
case,
be
a
return
with
loss!"
(12)
فَإِنَّمَا
هِيَ
زَجْرَةٌ
وَاحِدَةٌ
(13)
فَإِذَا
هُمْ
بِالسَّاهِرَةِ
(14)
Then
it
will
be
but
one
shout
(13)
And
behold,
they
will
be
in
the
open
plain
(of
Resurrection)
(14)
هَلْ
أَتَاكَ
حَدِيثُ
مُوسَى
(15)
إِذْ
نَادَاهُ
رَبُّهُ
بِالْوَادِ
الْمُقَدَّسِ
طُوًى
(16)
Has
the
story
of
Moses
reached
you?
(15)
When
his
Lord
called
him
in
the
sacred
valley
of
Tuwa
(16)
اذْهَبْ
إِلَى
فِرْعَوْنَ
إِنَّهُ
طَغَى
(17)
فَقُلْ
هَلْ
لَكَ
إِلَى
أَنْ
تَزَكَّى
(18)
"Go
to
Pharaoh,
surely
he
has
transgressed
all
bounds
(17)
And
say
to
him:
'Would
you
purify
yourself
(from
sin)?
(18)
وَأَهْدِيَكَ
إِلَى
رَبِّكَ
فَتَخْشَى
(19)
فَأَرَاهُ
الْآيَةَ
الْكُبْرَى
(20)
'And
that
I
guide
you
to
your
Lord,
so
you
should
fear
Him?'"
(19)
Then
(Moses)
showed
him
the
great
sign
(20)
فَكَذَّبَ
وَعَصَى
(21)
ثُمَّ
أَدْبَرَ
يَسْعَى
(22)
But
(Pharaoh)
denied
and
disobeyed
(21)
Then
he
turned
back,
striving
(against
Allah)
(22)
فَحَشَرَ
فَنَادَى
(23)
فَقَالَ
أَنَا
رَبُّكُمُ
الْأَعْلَى
(24)
Then
he
gathered
(his
people)
and
cried
aloud
(23)
He
said:
"I
am
your
lord,
most
high"
(24)
فَأَخَذَهُ
اللَّهُ
نَكَالَ
الْآخِرَةِ
وَالْأُولَى
(25)
إِنَّ
فِي
ذَلِكَ
لَعِبْرَةً
لِمَنْ
يَخْشَى
(26)
So
Allah
seized
him
with
punishment
for
his
last
and
first
transgression
(25)
Verily,
in
this
is
a
lesson
for
he
who
fears
(Allah)
(26)
أَأَنْتُمْ
أَشَدُّ
خَلْقًا
أَمِ
السَّمَاءُ
بَنَاهَا
(27)
رَفَعَ
سَمْكَهَا
فَسَوَّاهَا
(28)
Are
you
a
harder
creation
or
is
the
heaven?
He
constructed
it
(27)
He
raised
its
height,
and
has
perfected
it
(28)
وَأَغْطَشَ
لَيْلَهَا
وَأَخْرَجَ
ضُحَاهَا
(29)
وَالْأَرْضَ
بَعْدَ
ذَلِكَ
دَحَاهَا
(30)
Its
night
He
covers
with
darkness
and
brings
out
its
light
(29)
And
after
that
He
spread
the
earth
(30)
أَخْرَجَ
مِنْهَا
مَاءَهَا
وَمَرْعَاهَا
(31)
وَالْجِبَالَ
أَرْسَاهَا
(32)
He
extracted
from
it
its
water
and
its
pasture
(31)
And
the
mountains
He
has
fixed
firmly
(32)
مَتَاعًا
لَكُمْ
وَلِأَنْعَامِكُمْ
(33)
فَإِذَا
جَاءَتِ
الطَّامَّةُ
الْكُبْرَى
(34)
Goods
for
you
and
for
your
cattle
(33)
But
when
there
comes
the
Deafening
Blast
(34)
يَوْمَ
يَتَذَكَّرُ
الْإِنْسَانُ
مَا
سَعَى
(35)
وَبُرِّزَتِ
الْجَحِيمُ
لِمَنْ
يَرَى
(36)
The
Day
when
man
will
remember
that
for
which
he
strove
(35)
And
Hellfire
will
be
placed
in
full
view
for
(all)
to
see
(36)
فَأَمَّا
مَنْ
طَغَى
(37)
وَآثَرَ
الْحَيَاةَ
الدُّنْيَا
(38)
Then,
as
for
him
who
transgressed
all
bounds
(37)
And
preferred
the
life
of
this
world
(38)
فَإِنَّ
الْجَحِيمَ
هِيَ
الْمَأْوَى
(39)
وَأَمَّا
مَنْ
خَافَ
مَقَامَ
رَبِّهِ
وَنَهَى
النَّفْسَ
عَنِ
الْهَوَى
(40)
Verily,
Hellfire
will
be
his
abode
(39)
But
as
for
him
who
feared
standing
before
his
Lord,
and
restrained
himself
from
impure
evil
desires,
and
lusts
(40)
فَإِنَّ
الْجَنَّةَ
هِيَ
الْمَأْوَى
(41)
يَسْأَلُونَكَ
عَنِ
السَّاعَةِ
أَيَّانَ
مُرْسَاهَا
(42)
Verily,
Paradise
will
be
his
abode
(41)
They
ask
you
about
the
Hour
– when
will
be
its
appointed
time?
(42)
فِيمَ
أَنْتَ
مِنْ
ذِكْرَاهَا
(43)
إِلَى
رَبِّكَ
مُنْتَهَاهَا
(44)
You
have
no
knowledge
to
say
anything
about
it
(43)
To
your
Lord
belongs
(the
knowledge
of)
the
limit
of
it
(44)
إِنَّمَا
أَنْتَ
مُنْذِرُ
مَنْ
يَخْشَاهَا
(45)
You
(O
Muhammad)
are
only
a
warner
to
him
who
fears
it
(45)
كَأَنَّهُمْ
يَوْمَ
يَرَوْنَهَا
لَمْ
يَلْبَثُوا
إِلَّا
عَشِيَّةً
أَوْ
ضُحَاهَا
(46)
The
Day
they
see
it
(the
Hour),
it
will
be
as
if
they
had
not
tarried
(in
this
world)
except
an
afternoon
or
a
morning
thereof
(46)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nour Safi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.