quran - AnNaziaat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни quran - AnNaziaat




AnNaziaat
An-Nazi'at (Those Who Pull Out)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1) وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers) with great violence (1) And by those (angels) who gently take out (the souls of the believers) (2)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3) فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
And by those (angels) who glide swimmingly (through the air with the souls of the believers) (3) Then those who race with one another (in obedience to Allah’s Commands) (4)
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5) يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Then those who manage (the affairs of the heavens and the earth) (5) On the Day the (first) blowing of the Trumpet will shake the earth (6)
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7) قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
The second blowing of the Trumpet will follow it (7) Hearts, that Day, will be filled with fear (8)
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9) يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Their looks will be downcast (9) They will say: "Shall we indeed be returned to (our former state of life)?" (10)
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً (11) قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
"What! When we shall have become decayed bones?" (11) They will say: "It would, in that case, be a return with loss!" (12)
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13) فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ (14)
Then it will be but one shout (13) And behold, they will be in the open plain (of Resurrection) (14)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى (15) إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Has the story of Moses reached you? (15) When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa (16)
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى (17) فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى (18)
"Go to Pharaoh, surely he has transgressed all bounds (17) And say to him: 'Would you purify yourself (from sin)? (18)
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى (19) فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى (20)
'And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?'" (19) Then (Moses) showed him the great sign (20)
فَكَذَّبَ وَعَصَى (21) ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى (22)
But (Pharaoh) denied and disobeyed (21) Then he turned back, striving (against Allah) (22)
فَحَشَرَ فَنَادَى (23) فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى (24)
Then he gathered (his people) and cried aloud (23) He said: "I am your lord, most high" (24)
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى (25) إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَى (26)
So Allah seized him with punishment for his last and first transgression (25) Verily, in this is a lesson for he who fears (Allah) (26)
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا (27) رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Are you a harder creation or is the heaven? He constructed it (27) He raised its height, and has perfected it (28)
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29) وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا (30)
Its night He covers with darkness and brings out its light (29) And after that He spread the earth (30)
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
He extracted from it its water and its pasture (31) And the mountains He has fixed firmly (32)
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33) فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى (34)
Goods for you and for your cattle (33) But when there comes the Deafening Blast (34)
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَى (35) وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَى (36)
The Day when man will remember that for which he strove (35) And Hellfire will be placed in full view for (all) to see (36)
فَأَمَّا مَنْ طَغَى (37) وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
Then, as for him who transgressed all bounds (37) And preferred the life of this world (38)
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى (39) وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى (40)
Verily, Hellfire will be his abode (39) But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires, and lusts (40)
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى (41) يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Verily, Paradise will be his abode (41) They ask you about the Hour when will be its appointed time? (42)
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا (43) إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا (44)
You have no knowledge to say anything about it (43) To your Lord belongs (the knowledge of) the limit of it (44)
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا (45)
You (O Muhammad) are only a warner to him who fears it (45)
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
The Day they see it (the Hour), it will be as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning thereof (46)





Авторы: Nour Safi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.