Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AtTakwir
At-Takwir (Die Verhüllung)
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen.
إِذَا
الشَّمْسُ
كُوِّرَتْ
(1)
وَإِذَا
النُّجُومُ
انْكَدَرَتْ
(2)
Wenn
die
Sonne
verhüllt
wird
(1)
und
wenn
die
Sterne
verblassen
(2)
وَإِذَا
الْجِبَالُ
سُيِّرَتْ
(3)
وَإِذَا
الْعِشَارُ
عُطِّلَتْ
(4)
und
wenn
die
Berge
versetzt
werden
(3)
und
wenn
die
trächtigen
Kamelstuten
vernachlässigt
werden
(4)
وَإِذَا
الْوُحُوشُ
حُشِرَتْ
(5)
وَإِذَا
الْبِحَارُ
سُجِّرَتْ
(6)
und
wenn
die
wilden
Tiere
versammelt
werden
(5)
und
wenn
die
Meere
entflammt
werden
(6)
وَإِذَا
النُّفُوسُ
زُوِّجَتْ
(7)
وَإِذَا
الْمَوْءُودَةُ
سُئِلَتْ
(8)
und
wenn
die
Seelen
(mit
ihren
Körpern)
verbunden
werden
(7)
und
wenn
das
lebendig
begrabene
Mädchen
gefragt
wird
(8)
بِأَيِّ
ذَنْبٍ
قُتِلَتْ
(9)
وَإِذَا
الصُّحُفُ
نُشِرَتْ
(10)
für
welches
Verbrechen
es
getötet
wurde
(9)
und
wenn
die
Schriften
ausgebreitet
werden
(10)
وَإِذَا
السَّمَاءُ
كُشِطَتْ
(11)
وَإِذَا
الْجَحِيمُ
سُعِّرَتْ
(12)
und
wenn
der
Himmel
abgezogen
wird
(11)
und
wenn
die
Hölle
angefacht
wird
(12)
وَإِذَا
الْجَنَّةُ
أُزْلِفَتْ
(13)
عَلِمَتْ
نَفْسٌ
مَا
أَحْضَرَتْ
(14)
und
wenn
das
Paradies
nahegebracht
wird
(13),
dann
wird
jede
Seele
wissen,
was
sie
(an
Taten)
vollbracht
hat
(14).
فَلَا
أُقْسِمُ
بِالْخُنَّسِ
(15)
الْجَوَارِ
الْكُنَّسِ
(16)
Ich
schwöre
bei
den
Sternen,
die
verschwinden
(15),
den
laufenden,
sich
verbergenden
(16)
وَاللَّيْلِ
إِذَا
عَسْعَسَ
(17)
وَالصُّبْحِ
إِذَا
تَنَفَّسَ
(18)
und
bei
der
Nacht,
wenn
sie
vergeht
(17)
und
bei
dem
Morgen,
wenn
er
atmet
(18).
إِنَّهُ
لَقَوْلُ
رَسُولٍ
كَرِيمٍ
(19)
ذِي
قُوَّةٍ
عِنْدَ
ذِي
الْعَرْشِ
مَكِينٍ
(20)
Wahrlich,
dies
ist
das
Wort
eines
edlen
Gesandten
(19),
der
Macht
besitzt,
beim
Herrn
des
Thrones
feststeht
(20)
مُطَاعٍ
ثَمَّ
أَمِينٍ
(21)
وَمَا
صَاحِبُكُمْ
بِمَجْنُونٍ
(22)
dem
dort
gehorcht
wird,
und
der
vertrauenswürdig
ist
(21).
Und
euer
Gefährte,
meine
Geliebte,
ist
nicht
besessen
(22).
وَلَقَدْ
رَآهُ
بِالْأُفُقِ
الْمُبِينِ
(23)
وَمَا
هُوَ
عَلَى
الْغَيْبِ
بِضَنِينٍ
(24)
Und
er
hat
ihn
am
klaren
Horizont
gesehen
(23).
Und
er
ist
nicht
geizig
mit
dem
Verborgenen
(24)
وَمَا
هُوَ
بِقَوْلِ
شَيْطَانٍ
رَجِيمٍ
(25)
فَأَيْنَ
تَذْهَبُونَ
(26)
Und
dies
ist
nicht
das
Wort
eines
verfluchten
Satans
(25).
Also,
wo
geht
ihr
hin,
meine
Liebste?
(26)
إِنْ
هُوَ
إِلَّا
ذِكْرٌ
لِلْعَالَمِينَ
(27)
لِمَنْ
شَاءَ
مِنْكُمْ
أَنْ
يَسْتَقِيمَ
(28)
Es
ist
nur
eine
Ermahnung
für
die
Welten
(27)
für
diejenigen
unter
euch,
die
aufrichtig
sein
wollen
(28).
وَمَا
تَشَاءُونَ
إِلَّا
أَنْ
يَشَاءَ
اللَّهُ
رَبُّ
الْعَالَمِينَ
(29)
Und
ihr
könnt
nicht
wollen,
außer
dass
Allah
will,
der
Herr
der
Welten
(29).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nour Safi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.