quran - AtTakwir - перевод текста песни на немецкий

AtTakwir - quranперевод на немецкий




AtTakwir
At-Takwir (Die Verhüllung)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ (2)
Wenn die Sonne verhüllt wird (1) und wenn die Sterne verblassen (2)
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4)
und wenn die Berge versetzt werden (3) und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden (4)
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6)
und wenn die wilden Tiere versammelt werden (5) und wenn die Meere entflammt werden (6)
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8)
und wenn die Seelen (mit ihren Körpern) verbunden werden (7) und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird (8)
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (9) وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10)
für welches Verbrechen es getötet wurde (9) und wenn die Schriften ausgebreitet werden (10)
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12)
und wenn der Himmel abgezogen wird (11) und wenn die Hölle angefacht wird (12)
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ (14)
und wenn das Paradies nahegebracht wird (13), dann wird jede Seele wissen, was sie (an Taten) vollbracht hat (14).
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16)
Ich schwöre bei den Sternen, die verschwinden (15), den laufenden, sich verbergenden (16)
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18)
und bei der Nacht, wenn sie vergeht (17) und bei dem Morgen, wenn er atmet (18).
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20)
Wahrlich, dies ist das Wort eines edlen Gesandten (19), der Macht besitzt, beim Herrn des Thrones feststeht (20)
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ (22)
dem dort gehorcht wird, und der vertrauenswürdig ist (21). Und euer Gefährte, meine Geliebte, ist nicht besessen (22).
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24)
Und er hat ihn am klaren Horizont gesehen (23). Und er ist nicht geizig mit dem Verborgenen (24)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ (25) فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26)
Und dies ist nicht das Wort eines verfluchten Satans (25). Also, wo geht ihr hin, meine Liebste? (26)
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ (27) لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (28)
Es ist nur eine Ermahnung für die Welten (27) für diejenigen unter euch, die aufrichtig sein wollen (28).
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29)
Und ihr könnt nicht wollen, außer dass Allah will, der Herr der Welten (29).





Авторы: Nour Safi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.