quran - Maher Al Muaiqli Al Mulk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни quran - Maher Al Muaiqli Al Mulk




Maher Al Muaiqli Al Mulk
Махер Аль Муайкли Аль Мульк
بسم الله الرحمن الرحيم
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Благословен Тот, в Чьей Руке власть, Кто над каждой вещью мощен,
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
Который сотворил смерть и жизнь, чтобы испытать вас и увидеть, чьи деяния будут прекраснее. Он - Могущественный, Прощающий,
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ
Который создал семь небес, друг над другом. Неужели ты видишь в творении Милостивого хоть какое-нибудь несоответствие? Взгляни еще раз. Видишь ли ты хоть какую-нибудь несогласованность?
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئاً وَهُوَ حَسِيرٌ
Потом обрати свой взор еще дважды - твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и сделали их метательными снарядами для дьяволов. Мы приготовили для них мучения в Пламени.
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
А тех, которые не уверовали в своего Господа, ожидает мучение в Геенне. Как же скверно это место прибытия!
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ
Когда их бросят туда, они услышат, как она закипает,
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
почти разрываясь от ярости. Каждый раз, когда туда бросают толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве не приходил к вам Warner?»
قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ فِي ضَلالٍ كَبِيرٍ
Они скажут: «Да, приходил к нам Warner, но мы сочли его лжецом и сказали: «Аллах ничего не ниспосылал. Вы находитесь только в глубоком заблуждении».
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ
Они скажут: «Если бы мы слушали или размышляли, то не оказались бы среди обитателей Пламени».
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ
Так они признают свой грех. Да сгинут же обитатели Пламени!
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его, уготованы прощение и великая награда.
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Скрывайте ли вы свою речь или же говорите во всеуслышание, ведь Он знает то, что в груди.
أَلا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
Разве не ведает Тот, Кто сотворил? Ведь Он - Проницательный (или Добрый), Сведущий.
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ ذَلُولا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
Он - Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по ее просторам и вкушайте из Его удела. К Нему предстоит возвращение.
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Неужели вы чувствуете себя в безопасности от Того, Кто на небе, что Он не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется.
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
Неужели вы чувствуете себя в безопасности от Того, Кто на небе, что Он не нашлет на вас ураган с камнями? Скоро вы узнаете, каково Мое предостережение!
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Ведь еще до них сочли лжецами посланников. Каким же было Мое обличение!
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ
Разве они не видят птиц над собой, распростерших крылья и складывающих их? Никто не удерживает их, кроме Милостивого. Воистину, Он видит всякую вещь.
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلاَّ فِي غُرُورٍ
Кто же этот, который может защитить вас вместо Милостивого как войско? Неверующие находятся только в заблуждении.
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
Кто же этот, который накормит вас, если Он лишит вас Своего удела? Напротив, они упорствуют в своем высокомерии и отвращении.
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Кто более ведом - тот, кто идет, падая ниц, или тот, кто идет прямо по прямому пути?
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ قَلِيلا مَّا تَشْكُرُونَ
Скажи: «Он - Тот, Кто сотворил вас, наделил вас слухом, зрением и сердцами. Мало же вы благодарите!»
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Скажи: «Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны».
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Они говорят: «Когда же сбудется это обещание, если вы говорите правду?»
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Скажи: «Ведомо это одному лишь Аллаху. Я - всего лишь ясный Warner».
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ
Когда же они увидят, что это близко, лица неверующих помрачнеют. Им будет сказано: «Вот то, к чему вы призывали!»
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Скажи: «Видели ли вы, что если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или же одарит нас Своей милостью, то кто тогда защитит неверующих от мучительных страданий?»
قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلالٍ مُّبِينٍ
Скажи: «Он - Милостивый. Мы уверовали в Него и на Него одного уповаем. Скоро вы узнаете, кто из нас находится в очевидном заблуждении».
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ
Скажи: «Видели ли вы, что если ваша вода уйдет под землю, то кто тогда даст вам текучую воду?»






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.