quran - Surah Mulk - перевод текста песни на немецкий

Surah Mulk - quranперевод на немецкий




Surah Mulk
Surah Mulk
تَبٰرَكَ الَّذِى بِيَدِهِ الْمُلْكُ
Gesegnet sei Derjenige, in Dessen Hand die Herrschaft liegt,
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴿الملك:١
und Er hat Macht über alle Dinge. (Al-Mulk:1)
الَّذِى خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ
Der Den Tod und das Leben erschaffen hat, um euch zu prüfen,
أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ ﴿الملك:٢
wer von euch die besten Taten vollbringt. Und Er ist der Allmächtige, der Allvergebende. (Al-Mulk:2)
الَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ
Der sieben Himmel in Schichten erschaffen hat. Du siehst in der Schöpfung
الرَّحْمٰنِ مِن تَفٰوُتٍ ۖ فَارْجِعِ
des Allerbarmers keine Unstimmigkeit. So schau dich மீண்டும் um,
الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ ﴿الملك:٣
ob du irgendwelche Risse siehst. (Al-Mulk:3)
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ
Dann schau dich wieder und wieder um; dein Blick wird nur
إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ ﴿الملك:٤
ermattet und erschöpft zu dir zurückkehren. (Al-Mulk:4)
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصٰبِيحَ وَجَعَلْنٰهَا
Und wahrlich, Wir haben den untersten Himmel mit Leuchten geschmückt und sie
رُجُومًا لِّلشَّيٰطِينِ ۖ
zu Wurfgeschossen für die Satane gemacht,
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ ﴿الملك:٥
und Wir haben für sie die Strafe des lodernden Feuers bereitet. (Al-Mulk:5)
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ
Und für diejenigen, die ihren Herrn verleugnen,
عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿الملك:٦
ist die Strafe der Hölle bestimmt, und das ist ein schlimmes Ende! (Al-Mulk:6)
إِذَآ أُلْقُوا۟ فِيهَا سَمِعُوا۟
Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie
لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ ﴿الملك:٧
von ihr ein lautes Grollen, während sie brodelt. (Al-Mulk:7)
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا
Sie platzt beinahe vor Wut. Jedes Mal, wenn eine Gruppe hineingeworfen wird,
فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ﴿الملك:٨
fragen ihre Wärter sie: "Kam denn kein Warner zu euch?" (Al-Mulk:8)
قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا
Sie werden sagen: "Doch, wahrlich, ein Warner kam zu uns, aber wir haben ihn
نَزَّلَ اللَّـهُ مِن شَىْءٍ إِنْ
der Lüge bezichtigt und gesagt: 'Allah hat nichts herabgesandt.
أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلٰلٍ كَبِيرٍ ﴿الملك:٩
Ihr befindet euch nur in großem Irrtum.'" (Al-Mulk:9)
وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ
Und sie werden sagen: "Hätten wir nur gehört oder Verstand gehabt,
مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحٰبِ السَّعِيرِ ﴿الملك:١۰
dann wären wir nicht unter den Bewohnern des lodernden Feuers!" (Al-Mulk:10)
فَاعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحٰبِ السَّعِيرِ ﴿الملك:١١
So gestehen sie ihre Schuld ein. Verflucht seien die Bewohner des lodernden Feuers! (Al-Mulk:11)
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم
Wahrlich, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten,
بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿الملك:١٢
für sie gibt es Vergebung und großen Lohn. (Al-Mulk:12)
وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ
Und ob ihr eure Worte verbergt oder sie offen aussprecht,
ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿الملك:١٣
Er weiß wahrlich, was in den Herzen ist. (Al-Mulk:13)
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴿الملك:١٤
Sollte Er denn nicht wissen, was Er erschaffen hat? Und Er ist der Feinfühlige, der Allkundige. (Al-Mulk:14)
هُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا۟ فِى
Er ist es, Der euch die Erde dienstbar gemacht hat. So wandert auf ihren Pfaden
مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن
und esst von Seiner Versorgung.
رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ﴿الملك:١٥
Und zu Ihm ist die Auferstehung. (Al-Mulk:15)
ءَأَمِنتُم مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ
Fühlt ihr euch sicher davor, dass Der im Himmel ist, die Erde
بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ ﴿الملك:١٦
mit euch versinken lässt, so dass sie sich heftig bewegt? (Al-Mulk:16)
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ
Oder fühlt ihr euch sicher davor, dass Der im Himmel ist, einen
عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ﴿الملك:١٧
Steinregen auf euch herabsendet? Dann werdet ihr erfahren, wie Meine Warnung war! (Al-Mulk:17)
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن
Und wahrlich, schon die vor ihnen haben geleugnet.
قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿الملك:١٨
Wie war dann Meine Verwerfung! (Al-Mulk:18)
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صٰٓفّٰتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ
Haben sie nicht die Vögel über sich gesehen, wie sie ihre Flügel ausbreiten und einziehen?
مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمٰنُ ۚ
Niemand hält sie außer dem Allerbarmer.
إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ ﴿الملك:١٩
Wahrlich, Er sieht alles wohl. (Al-Mulk:19)
أَمَّنْ هٰذَا الَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن
Oder wer ist dieser, der eine Armee für euch wäre, um euch anstelle
دُونِ الرَّحْمٰنِ ۚ إِنِ الْكٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ ﴿الملك:٢۰
des Allerbarmers zu helfen? Die Ungläubigen sind nur in Selbsttäuschung. (Al-Mulk:20)
أَمَّنْ هٰذَا الَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ
Oder wer ist dieser, der euch versorgen könnte, wenn Er Seine
رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ﴿الملك:٢١
Versorgung zurückhielte? Nein, sie verharren in Trotz und Abneigung. (Al-Mulk:21)
أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ
Ist denn der, der mit niedergebeugtem Gesicht wandelt, besser rechtgeleitet
أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿الملك:٢٢
als der, der aufrecht auf einem geraden Weg wandelt? (Al-Mulk:22)
قُلْ هُوَ الَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ
Sprich: Er ist es, Der euch entstehen ließ und euch Gehör,
وَالْأَبْصٰرَ وَالْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿الملك:٢٣
Augenlicht und Herzen gab. Wie wenig Dank erweist ihr! (Al-Mulk:23)
قُلْ هُوَ الَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى
Sprich: Er ist es, Der euch auf der Erde vermehrt hat,
الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿الملك:٢٤
und zu Ihm werdet ihr versammelt werden. (Al-Mulk:24)
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صٰدِقِينَ ﴿الملك:٢٥
Und sie sagen: "Wann wird diese Verheißung eintreffen, wenn ihr wahrhaftig seid?" (Al-Mulk:25)
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّـهِ
Sprich: "Das Wissen darüber ist nur bei Allah,
وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿الملك:٢٦
und ich bin nur ein deutlicher Warner." (Al-Mulk:26)
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ الَّذِينَ
Wenn sie es dann aus der Nähe sehen, werden die Gesichter derer, die
كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هٰذَا الَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ ﴿الملك:٢٧
ungläubig waren, schlimm aussehen, und es wird gesagt werden: "Das ist es, was ihr zu fordern pflegtet!" (Al-Mulk:27)
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ اللَّـهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ
Sprich: "Was meint ihr, wenn Allah mich und diejenigen, die mit mir sind, vernichten
رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿الملك:٢٨
oder Sich unser erbarmen würde, wer wird dann die Ungläubigen vor einer schmerzhaften Strafe schützen?" (Al-Mulk:28)
قُلْ هُوَ الرَّحْمٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ
Sprich: "Er ist der Allerbarmer; an Ihn glauben wir, und auf Ihn
تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ
verlassen wir uns. So werdet ihr bald erfahren,
مَنْ هُوَ فِى ضَلٰلٍ مُّبِينٍ ﴿الملك:٢٩
wer sich in offenkundigem Irrtum befindet." (Al-Mulk:29)
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ
Sprich: "Was meint ihr, wenn euer Wasser versiegen würde,
غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍ مَّعِينٍۭ ﴿الملك:٣۰
wer könnte euch dann fließendes Wasser bringen?" (Al-Mulk:30)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.