Текст и перевод песни quran - Surah Mulk
تَبٰرَكَ
الَّذِى
بِيَدِهِ
الْمُلْكُ
Благослови
руку
короля
وَهُوَ
عَلَىٰ
كُلِّ
شَىْءٍ
قَدِيرٌ
﴿الملك:١
И
он
всемогущ
над
всем
الملت
Царь:١
الَّذِى
خَلَقَ
الْمَوْتَ
وَالْحَيَوٰةَ
لِيَبْلُوَكُمْ
Кто
создал
смерть
и
жизнь,
чтобы
благословить
вас
أَيُّكُمْ
أَحْسَنُ
عَمَلًا
ۚ وَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْغَفُورُ
﴿الملك:٢
Какая
самая
лучшая
работа,
дорогой
всепрощающий
الملت
Король:٢
الَّذِى
خَلَقَ
سَبْعَ
سَمٰوٰتٍ
طِبَاقًا
ۖ مَّا
تَرَىٰ
فِى
خَلْقِ
Кто
создал
семь
сглаживаний,
согласно
тому,
что
вы
видите
в
творении
الرَّحْمٰنِ
مِن
تَفٰوُتٍ
ۖ فَارْجِعِ
Милосердный,
который
скучает
и
возвращается
الْبَصَرَ
هَلْ
تَرَىٰ
مِن
فُطُورٍ
﴿الملك:٣
Зрелище,
которое
вы
видите
во
время
завтрака
الملت
Король:٣
ثُمَّ
ارْجِعِ
الْبَصَرَ
كَرَّتَيْنِ
يَنقَلِبْ
Затем
верните
прицел
два
шара
переворачиваются
إِلَيْكَ
الْبَصَرُ
خَاسِئًا
وَهُوَ
حَسِيرٌ
﴿الملك:٤
Вот
неправильный
взгляд,
и
он
убит
горем
الملت
король:٤
وَلَقَدْ
زَيَّنَّا
السَّمَآءَ
الدُّنْيَا
بِمَصٰبِيحَ
وَجَعَلْنٰهَا
И
мы
украсили
нижние
небеса
светильниками
и
сотворили
их
رُجُومًا
لِّلشَّيٰطِينِ
ۖ
Побивание
дьявола
камнями
وَأَعْتَدْنَا
لَهُمْ
عَذَابَ
السَّعِيرِ
﴿الملك:٥
И
мы
использовали
их,
чтобы
мучить
Пророка
الملت
царя:٥
وَلِلَّذِينَ
كَفَرُوا۟
بِرَبِّهِمْ
Для
тех,
которые
не
уверовали
в
своего
Господа
عَذَابُ
جَهَنَّمَ
ۖ وَبِئْسَ
الْمَصِيرُ
﴿الملك:٦
Муки
ада
и
благая
судьба
المزيد
Король:٦
إِذَآ
أُلْقُوا۟
فِيهَا
سَمِعُوا۟
Если
они
вносили
свой
вклад,
они
слышали
لَهَا
شَهِيقًا
وَهِىَ
تَفُورُ
﴿الملك:٧
У
нее
перехватывает
дыхание,
и
она
булькает
الملت
Король:٧
تَكَادُ
تَمَيَّزُ
مِنَ
الْغَيْظِ
ۖ كُلَّمَآ
أُلْقِىَ
فِيهَا
Почти
от
злости
на
слова,
которые
он
бросил
в
ее
адрес
فَوْجٌ
سَأَلَهُمْ
خَزَنَتُهَآ
أَلَمْ
يَأْتِكُمْ
نَذِيرٌ
﴿الملك:٨
Полк
спросил
у
них
их
казну,
не
приходил
ли
к
вам
предвестник
الملت
король:٨
قَالُوا۟
بَلَىٰ
قَدْ
جَآءَنَا
نَذِيرٌ
فَكَذَّبْنَا
وَقُلْنَا
مَا
Они
сказали,
да,
к
нам
пришел
предвестник,
поэтому
мы
солгали
и
сказали,
что
نَزَّلَ
اللَّـهُ
مِن
شَىْءٍ
إِنْ
Бог
сошел
с
чего-то,
если
أَنتُمْ
إِلَّا
فِى
ضَلٰلٍ
كَبِيرٍ
﴿الملك:٩
Вы
только
сильно
ввели
в
заблуждение
المزيد
короля:٩
وَقَالُوا۟
لَوْ
كُنَّا
نَسْمَعُ
أَوْ
نَعْقِلُ
И
они
сказали,
если
мы
услышим
или
рассуждаем
مَا
كُنَّا
فِىٓ
أَصْحٰبِ
السَّعِيرِ
﴿الملك:١۰
Мы
не
были
в
компании
Пророка
الملت
Короля:١۰
فَاعْتَرَفُوا۟
بِذَنۢبِهِمْ
فَسُحْقًا
لِّأَصْحٰبِ
السَّعِيرِ
﴿الملك:١١
Итак,
они
признали
свою
вину,
так
что
к
черту
Прорицателя
الملت
короля:١١
إِنَّ
الَّذِينَ
يَخْشَوْنَ
رَبَّهُم
Те,
которые
боятся
своего
Господа
بِالْغَيْبِ
لَهُم
مَّغْفِرَةٌ
وَأَجْرٌ
كَبِيرٌ
﴿الملك:١٢
При
виде
их
прощения
и
великой
награды
الملت
Царь:١٢
وَأَسِرُّوا۟
قَوْلَكُمْ
أَوِ
اجْهَرُوا۟
بِهِۦٓ
Успокойся
или
отнесись
к
этому
полегчеۦ
ۖ إِنَّهُۥ
عَلِيمٌۢ
بِذَاتِ
الصُّدُورِ
﴿الملك:١٣
Он
علي
известны
груди
الملك
Царь:١٣
أَلَا
يَعْلَمُ
مَنْ
خَلَقَ
وَهُوَ
اللَّطِيفُ
الْخَبِيرُ
﴿الملك:١٤
Разве
он
не
знает,
кто
создал
и
является
нежным
знатоком
الملت
Короля:١٤
هُوَ
الَّذِى
جَعَلَ
لَكُمُ
الْأَرْضَ
ذَلُولًا
فَامْشُوا۟
فِى
Это
он
превратил
Землю
в
унижение
для
вас,
так
что
ходите
в
مَنَاكِبِهَا
وَكُلُوا۟
مِن
И
все
они
из
رِّزْقِهِۦ
ۖ وَإِلَيْهِ
النُّشُورُ
﴿الملك:١٥
Его
жизненный
путьۦ
и
к
публикации
الملت
Король:١٥
ءَأَمِنتُم
مَّن
فِى
السَّمَآءِ
أَن
يَخْسِفَ
Верите
ли
вы,
что
те,
кто
на
небе,
будут
затмены
بِكُمُ
الْأَرْضَ
فَإِذَا
هِىَ
تَمُورُ
﴿الملك:١٦
Сколько
там
земли,
тогда
это
датируется
الملت
царем:١٦
أَمْ
أَمِنتُم
مَّن
فِى
السَّمَآءِ
أَن
يُرْسِلَ
Или
вы
хотели,
чтобы
кто-то
в
небе
послал
عَلَيْكُمْ
حَاصِبًا
ۖ فَسَتَعْلَمُونَ
كَيْفَ
نَذِيرِ
﴿الملك:١٧
Если
у
вас
есть
калькулятор,
вы
будете
знать,
как
предупредить
الملت
короля:١٧
وَلَقَدْ
كَذَّبَ
الَّذِينَ
مِن
И
те,
кто
солгал,
имеют
قَبْلِهِمْ
فَكَيْفَ
كَانَ
نَكِيرِ
﴿الملك:١٨
До
них,
каким
был
Шейх
الملت
короля:١٨
أَوَلَمْ
يَرَوْا۟
إِلَى
الطَّيْرِ
فَوْقَهُمْ
صٰٓفّٰتٍ
وَيَقْبِضْنَ
ۚ
Разве
они
не
видели,
как
птица
над
ними
гребет
и
ловит
مَا
يُمْسِكُهُنَّ
إِلَّا
الرَّحْمٰنُ
ۚ
Только
милосердный
может
удержать
их
إِنَّهُۥ
بِكُلِّ
شَىْءٍۭ
بَصِيرٌ
﴿الملك:١٩
Он
- Всевидящий
الملت
Царь:١٩
أَمَّنْ
هٰذَا
الَّذِى
هُوَ
جُندٌ
لَّكُمْ
يَنصُرُكُم
مِّن
Безопасность
того,
кто
вас
вербует,
помогает
вам
от
دُونِ
الرَّحْمٰنِ
ۚ إِنِ
الْكٰفِرُونَ
إِلَّا
فِى
غُرُورٍ
﴿الملك:٢۰
Без
милосердия
неверующие
пребывают
только
в
тщеславии
المزيد
Царь:٢۰
أَمَّنْ
هٰذَا
الَّذِى
يَرْزُقُكُمْ
إِنْ
أَمْسَكَ
Это
защита,
которая
спасет
вас,
если
его
поймают
رِزْقَهُۥ
ۚ بَل
لَّجُّوا۟
فِى
عُتُوٍّ
وَنُفُورٍ
﴿الملك:٢١
Его
средства
к
существованию,
скорее,
он
нашел
прибежище
в
ненависти
и
отвращении
к
царю
الملت:٢١
أَفَمَن
يَمْشِى
مُكِبًّا
عَلَىٰ
وَجْهِهِۦٓ
أَهْدَىٰٓ
Кто
ходит
с
грязью
на
лицеۦ
посвящаю
أَمَّن
يَمْشِى
سَوِيًّا
عَلَىٰ
صِرٰطٍ
مُّسْتَقِيمٍ
﴿الملك:٢٢
Безопасность
идет
вместе
по
прямому
пути
المزيد
Король:٢٢
قُلْ
هُوَ
الَّذِىٓ
أَنشَأَكُمْ
وَجَعَلَ
لَكُمُ
السَّمْعَ
Скажи,
что
это
он
сотворил
тебя
и
заставил
слышать
وَالْأَبْصٰرَ
وَالْأَفْـِٔدَةَ
ۖ قَلِيلًا
مَّا
تَشْكُرُونَ
﴿الملك:٢٣
И
глаза,
и
руки
немного
благодарят
الملت
короля:٢٣
قُلْ
هُوَ
الَّذِى
ذَرَأَكُمْ
فِى
Скажи,
что
это
он
унизил
тебя
в
الْأَرْضِ
وَإِلَيْهِ
تُحْشَرُونَ
﴿الملك:٢٤
Земля
втиснута
в
него
الملت
Король:٢٤
وَيَقُولُونَ
مَتَىٰ
هٰذَا
الْوَعْدُ
إِن
كُنتُمْ
صٰدِقِينَ
﴿الملك:٢٥
И
они
говорят,
когда
исполнится
это
обещание,
если
ты
честный
король
الملت:
٢٥
قُلْ
إِنَّمَا
الْعِلْمُ
عِندَ
اللَّـهِ
Скажи,
что
знание
у
Бога
وَإِنَّمَآ
أَنَا۠
نَذِيرٌ
مُّبِينٌ
﴿الملك:٢٦
Но
я
явный
предвестник
المزيد
Короля:٢٦
فَلَمَّا
رَأَوْهُ
زُلْفَةً
سِيٓـَٔتْ
وُجُوهُ
الَّذِينَ
Когда
они
увидели
его,
лица
тех,
кто
كَفَرُوا۟
وَقِيلَ
هٰذَا
الَّذِى
كُنتُم
بِهِۦ
تَدَّعُونَ
﴿الملك:٢٧
Не
верьте
и
скажите,
что
это
то,
кем
вы
были,
когда
вас
называли
الملت
Царь:٢٧
قُلْ
أَرَءَيْتُمْ
إِنْ
أَهْلَكَنِىَ
اللَّـهُ
وَمَن
مَّعِىَ
أَوْ
Скажи,
ты
видишь,
уничтожил
ли
Бог
меня
и
кто
со
мной
или
رَحِمَنَا
فَمَن
يُجِيرُ
الْكٰفِرِينَ
مِنْ
عَذَابٍ
أَلِيمٍ
﴿الملك:٢٨
Наша
милость
- к
тем,
кто
избавляет
неверующих
от
мучительного
наказания
المزيد
Царь:
٢٨
قُلْ
هُوَ
الرَّحْمٰنُ
ءَامَنَّا
بِهِۦ
وَعَلَيْهِ
Скажи,
что
он
милосерден
, и
мы
верим
в
Негоۦ
и
так
تَوَكَّلْنَا
ۖ فَسَتَعْلَمُونَ
Поверьте
нам,
вы
узнаете
مَنْ
هُوَ
فِى
ضَلٰلٍ
مُّبِينٍ
﴿الملك:٢٩
Который
находится
в
явном
заблуждении
الملت
Король:٢٩
قُلْ
أَرَءَيْتُمْ
إِنْ
أَصْبَحَ
مَآؤُكُمْ
Скажи,
ты
видишь,
станет
ли
это
твоим
убежищем
غَوْرًا
فَمَن
يَأْتِيكُم
بِمَآءٍ
مَّعِينٍۭ
﴿الملك:٣۰
Тот,
кто
приносит
вам
определенную
судьбу
المزيد
Король:
٣۰
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.