quran - Surah Mulk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни quran - Surah Mulk




تَبٰرَكَ الَّذِى بِيَدِهِ الْمُلْكُ
Благослови руку короля
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴿الملك:١
И он всемогущ над всем الملت Царь:١
الَّذِى خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ
Кто создал смерть и жизнь, чтобы благословить вас
أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ ﴿الملك:٢
Какая самая лучшая работа, дорогой всепрощающий الملت Король:٢
الَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ
Кто создал семь сглаживаний, согласно тому, что вы видите в творении
الرَّحْمٰنِ مِن تَفٰوُتٍ ۖ فَارْجِعِ
Милосердный, который скучает и возвращается
الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ ﴿الملك:٣
Зрелище, которое вы видите во время завтрака الملت Король:٣
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ
Затем верните прицел два шара переворачиваются
إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ ﴿الملك:٤
Вот неправильный взгляд, и он убит горем الملت король:٤
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصٰبِيحَ وَجَعَلْنٰهَا
И мы украсили нижние небеса светильниками и сотворили их
رُجُومًا لِّلشَّيٰطِينِ ۖ
Побивание дьявола камнями
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ ﴿الملك:٥
И мы использовали их, чтобы мучить Пророка الملت царя:٥
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ
Для тех, которые не уверовали в своего Господа
عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿الملك:٦
Муки ада и благая судьба المزيد Король:٦
إِذَآ أُلْقُوا۟ فِيهَا سَمِعُوا۟
Если они вносили свой вклад, они слышали
لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ ﴿الملك:٧
У нее перехватывает дыхание, и она булькает الملت Король:٧
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا
Почти от злости на слова, которые он бросил в ее адрес
فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ﴿الملك:٨
Полк спросил у них их казну, не приходил ли к вам предвестник الملت король:٨
قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا
Они сказали, да, к нам пришел предвестник, поэтому мы солгали и сказали, что
نَزَّلَ اللَّـهُ مِن شَىْءٍ إِنْ
Бог сошел с чего-то, если
أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلٰلٍ كَبِيرٍ ﴿الملك:٩
Вы только сильно ввели в заблуждение المزيد короля:٩
وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ
И они сказали, если мы услышим или рассуждаем
مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحٰبِ السَّعِيرِ ﴿الملك:١۰
Мы не были в компании Пророка الملت Короля:١۰
فَاعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحٰبِ السَّعِيرِ ﴿الملك:١١
Итак, они признали свою вину, так что к черту Прорицателя الملت короля:١١
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم
Те, которые боятся своего Господа
بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿الملك:١٢
При виде их прощения и великой награды الملت Царь:١٢
وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ
Успокойся или отнесись к этому полегчеۦ
ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿الملك:١٣
Он علي известны груди الملك Царь:١٣
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴿الملك:١٤
Разве он не знает, кто создал и является нежным знатоком الملت Короля:١٤
هُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا۟ فِى
Это он превратил Землю в унижение для вас, так что ходите в
مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن
И все они из
رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ﴿الملك:١٥
Его жизненный путьۦ и к публикации الملت Король:١٥
ءَأَمِنتُم مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ
Верите ли вы, что те, кто на небе, будут затмены
بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ ﴿الملك:١٦
Сколько там земли, тогда это датируется الملت царем:١٦
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ
Или вы хотели, чтобы кто-то в небе послал
عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ﴿الملك:١٧
Если у вас есть калькулятор, вы будете знать, как предупредить الملت короля:١٧
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن
И те, кто солгал, имеют
قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿الملك:١٨
До них, каким был Шейх الملت короля:١٨
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صٰٓفّٰتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ
Разве они не видели, как птица над ними гребет и ловит
مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمٰنُ ۚ
Только милосердный может удержать их
إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ ﴿الملك:١٩
Он - Всевидящий الملت Царь:١٩
أَمَّنْ هٰذَا الَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن
Безопасность того, кто вас вербует, помогает вам от
دُونِ الرَّحْمٰنِ ۚ إِنِ الْكٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ ﴿الملك:٢۰
Без милосердия неверующие пребывают только в тщеславии المزيد Царь:٢۰
أَمَّنْ هٰذَا الَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ
Это защита, которая спасет вас, если его поймают
رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ﴿الملك:٢١
Его средства к существованию, скорее, он нашел прибежище в ненависти и отвращении к царю الملت:٢١
أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ
Кто ходит с грязью на лицеۦ посвящаю
أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿الملك:٢٢
Безопасность идет вместе по прямому пути المزيد Король:٢٢
قُلْ هُوَ الَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ
Скажи, что это он сотворил тебя и заставил слышать
وَالْأَبْصٰرَ وَالْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿الملك:٢٣
И глаза, и руки немного благодарят الملت короля:٢٣
قُلْ هُوَ الَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى
Скажи, что это он унизил тебя в
الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿الملك:٢٤
Земля втиснута в него الملت Король:٢٤
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صٰدِقِينَ ﴿الملك:٢٥
И они говорят, когда исполнится это обещание, если ты честный король الملت: ٢٥
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّـهِ
Скажи, что знание у Бога
وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿الملك:٢٦
Но я явный предвестник المزيد Короля:٢٦
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ الَّذِينَ
Когда они увидели его, лица тех, кто
كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هٰذَا الَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ ﴿الملك:٢٧
Не верьте и скажите, что это то, кем вы были, когда вас называли الملت Царь:٢٧
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ اللَّـهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ
Скажи, ты видишь, уничтожил ли Бог меня и кто со мной или
رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿الملك:٢٨
Наша милость - к тем, кто избавляет неверующих от мучительного наказания المزيد Царь: ٢٨
قُلْ هُوَ الرَّحْمٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ
Скажи, что он милосерден , и мы верим в Негоۦ и так
تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ
Поверьте нам, вы узнаете
مَنْ هُوَ فِى ضَلٰلٍ مُّبِينٍ ﴿الملك:٢٩
Который находится в явном заблуждении الملت Король:٢٩
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ
Скажи, ты видишь, станет ли это твоим убежищем
غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍ مَّعِينٍۭ ﴿الملك:٣۰
Тот, кто приносит вам определенную судьбу المزيد Король: ٣۰






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.