quxX - Podeście - перевод текста песни на немецкий

Podeście - quxXперевод на немецкий




Podeście
Annäherung
Z drugiej strony to nie wychodze na miasto
Andererseits gehe ich nicht in die Stadt
Mam duzo stresu przez to nie moge zasnąć
Ich habe viel Stress, deswegen kann ich nicht einschlafen
Robie to co moge, ja nigdy nie moge zgasnąć
Ich mache, was ich kann, ich kann niemals erlöschen
Świeci dużo świateł no a na mnie pada jasno
Viele Lichter leuchten und auf mich fällt es hell
Jestem na wejściu, wrzucilem pare słów do jebanego tekstu
Ich bin am Start, habe ein paar Worte in den verdammten Text geworfen
Mówi mi co, nie moge wejść znów
Sie sagt mir was, ich kann nicht wieder reinkommen
Mówie jej stop jak gadamy o podejściu
Ich sage ihr Stopp, wenn wir über Annäherung reden
Nagrywamy nowy numer z moim ziomem w ulubionym miejscu
Wir nehmen einen neuen Song mit meinem Kumpel an meinem Lieblingsort auf
To jest bez sensu, nie widze żadnych przeszkód
Das ist sinnlos, ich sehe keine Hindernisse
Zadnych problemów, podobno mówiłem to kurwa każdemu
Keine Probleme, anscheinend habe ich das verdammt nochmal jedem gesagt
Jestem od początku jak nowy rok, siedze na studio to robie to
Ich bin von Anfang an dabei wie ein neues Jahr, ich sitze im Studio und mache das
(robie to, robie woah, jak zawsze wchodzi tłok)
(mache das, mache woah, wie immer kommt der Andrang)
Ciągle leje, nowy sok, ile wleje kurwa wypije to
Es fließt ständig, neuer Saft, wie viel ich auch eingieße, ich trinke es aus
Mówiłem prawde (hm, yeaah)
Ich habe die Wahrheit gesagt (hm, yeaah)
Zawsze, nagrywam nie zasne
Immer, ich nehme auf, ich schlafe nicht ein
Robie to dla ludzi no i dla mnie
Ich mache das für die Leute und für mich
Wylewam na tych wersach w chuj, co jest na mnie
Ich ergieße auf diesen Versen verdammt viel, was in mir ist
(na mnie, co na mnie jest, zna mnie, on z nami jest)
(in mir, was in mir ist, kennt mich, er ist bei uns)
Z drugiej strony to nie wychodze na miasto
Andererseits gehe ich nicht in die Stadt
Mam duzo stresu przez to nie moge zasnąć
Ich habe viel Stress, deswegen kann ich nicht einschlafen
Robie to co moge, ja nigdy nie moge zgasnąć
Ich mache, was ich kann, ich kann niemals erlöschen
Świeci dużo świateł no a na mnie pada jasno
Viele Lichter leuchten und auf mich fällt es hell
Jestem na wejściu, wrzucilem pare słów do jebanego tekstu
Ich bin am Start, habe ein paar Worte in den verdammten Text geworfen
Mówi mi co, nie moge wejść znów
Sie sagt mir was, ich kann nicht wieder reinkommen
Mówie jej stop jak gadamy o podejściu
Ich sage ihr Stopp, wenn wir über die Annäherung reden
Nie ma nas - nie
Es gibt uns nicht - nein
Dziele na trzech
Ich teile durch drei
Chciałem na dwie ale wyszło by za mocno
Ich wollte durch zwei teilen, aber es wäre zu heftig geworden
Zajebałem lęk, zamykam sie w dzień
Ich habe die Angst verdammt, ich schließe mich tagsüber ein
Kiedyś tu byłem ale wychodze już noc w noc
Früher war ich hier, aber jetzt gehe ich Nacht für Nacht raus
(yeah, noc w noc, noc w noc)
(yeah, Nacht für Nacht, Nacht für Nacht)
Co mi powiesz o podejściu, nie moge przestac
Was erzählst du mir über Annäherung, ich kann nicht aufhören
Za dużo wersów tu
Zu viele Verse hier
A chciałeś tu wejść za dwóch
Und du wolltest hier für zwei reinkommen
O podejsciu, nie chciałem tu wejść znów
Über Annäherung, ich wollte hier nicht wieder reinkommen
Po co mi to a po co wam głowa, moge to chować, mam coś na dojazd
Wozu brauche ich das und wozu braucht ihr einen Kopf, ich kann das verstecken, ich habe was für die Anfahrt
Dopiero wchodze, musze sie przygotowac
Ich komme erst rein, ich muss mich vorbereiten
Stale na studio, kolejna doba
Ständig im Studio, ein weiterer Tag
Chcemy kolejne miejsca, chcemy tylko jeździć, jak moge wyjeżdzam
Wir wollen weitere Orte, wir wollen nur fahren, wenn ich kann, fahre ich weg
Biore ludzi ile zmieści (nie bede sam, nie bede stał)
Ich nehme so viele Leute mit, wie reinpassen (ich werde nicht allein sein, ich werde nicht stehen bleiben)
Jestem od początku jak nowy rok, siedze na studio to robie to
Ich bin von Anfang an dabei wie ein neues Jahr, ich sitze im Studio und mache das
(robie to, robie woah, jak zawsze wchodzi tłok)
(mache das, mache woah, wie immer kommt der Andrang)
Co mi powiesz o podejściu, nie moge przestac
Was erzählst du mir von Annäherung, ich kann nicht aufhören
Za dużo wersów tu
Zu viele Verse hier
A chciałeś tu wejść za dwóch
Und du wolltest hier für zwei reinkommen
O podejsciu, nie chciałem tu wejść znów
Über Annäherung, ich wollte hier nicht wieder reinkommen
Z drugiej strony to nie wychodze na miasto
Andererseits gehe ich nicht in die Stadt
Mam duzo stresu przez to nie moge zasnąć
Ich habe viel Stress, deswegen kann ich nicht einschlafen
Robie to co moge, ja nigdy nie moge zgasnąć
Ich mache, was ich kann, ich kann niemals erlöschen
Świeci dużo świateł no a na mnie pada jasno
Viele Lichter leuchten und auf mich fällt es hell
Jestem na wejściu, wrzucilem pare słów do jebanego tekstu
Ich bin am Start, habe ein paar Worte in den verdammten Text geworfen
Mówi mi co, nie moge wejść znów
Sie sagt mir was, ich kann nicht wieder reinkommen
Mówie jej stop jak gadamy o podejściu
Ich sage ihr Stopp, wenn wir über Annäherung reden
Jestem od początku jak nowy rok, siedze na studio to robie to
Ich bin von Anfang an dabei wie ein neues Jahr, ich sitze im Studio und mache das
(robie to, robie woah, jak zawsze wchodzi tłok) yeaah
(mache das, mache woah, wie immer kommt der Andrang) yeaah





Авторы: Jakub Obarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.