Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Why
do
I
let
these
men
affect
me
so
much?"
"Warum
lasse
ich
zu,
dass
diese
Männer
mich
so
sehr
beeinflussen?"
"That's
all
I
wanna
know"
"Das
ist
alles,
was
ich
wissen
will"
Touched
down
in
the
613
Bin
in
der
613
gelandet
Fuck
this
ima
go
smoke
all
my
Scheiß
drauf,
ich
werde
all
mein
Feeling
weak
Fühle
mich
schwach
Mumma
tells
me
you
just
play
don't
seek
Mama
sagt
mir,
spiel
einfach,
such
nicht
But
I
love
familiar
energy
Aber
ich
liebe
vertraute
Energie
Freaks
in
the
sheets
one
more
time
wouldn't
hurt
Freaks
im
Bett,
ein
weiteres
Mal
würde
nicht
schaden
Worst
time
to
desire
with
the
state
of
the
earth
Schlechteste
Zeit
für
Verlangen,
bei
dem
Zustand
der
Welt
So
rehearsed
with
the
words
I
could
say
if
you
skrt
So
einstudiert
mit
den
Worten,
die
ich
sagen
könnte,
wenn
du
verschwindest
So
disturbed
with
the
way
that
I
just
don't
learn
So
verstört
darüber,
dass
ich
einfach
nicht
lerne
Summertime
vibe
Sommer-Vibe
Been
a
while
since
I
felt
this
wild
Ist
eine
Weile
her,
seit
ich
mich
so
wild
gefühlt
habe
Missing
last
year
and
I
miss
my
life
Vermisse
letztes
Jahr
und
ich
vermisse
mein
Leben
Missing
your
touch
and
that
crazy
night
Vermisse
deine
Berührung
und
diese
verrückte
Nacht
(That
crazy
night)
(Diese
verrückte
Nacht)
Almost
lost
your
life
Habe
fast
dein
Leben
verloren
We
were
meant
to
meet
Wir
sollten
uns
treffen
But
maybe
just
not
meant
to
be
Aber
vielleicht
einfach
nicht
füreinander
bestimmt
sein
(I
hope,
I
hope,
I)
(Ich
hoffe,
ich
hoffe,
ich)
You
know
that
I
have
grown
Du
weißt,
dass
ich
gewachsen
bin
Touched
down
in
the
613
Bin
in
der
613
gelandet
Fuck
this
ima
go
smoke
all
my
Scheiß
drauf,
ich
werde
all
mein
Feeling
weak
Fühle
mich
schwach
Mumma
tells
me
you
just
play
don't
seek
Mama
sagt
mir,
spiel
einfach,
such
nicht
But
I
love
familiar
energy
Aber
ich
liebe
vertraute
Energie
Stop
flying
here
Hör
auf,
hierher
zu
fliegen
Wrote
too
many
songs
'bout
you
this
year
Habe
dieses
Jahr
zu
viele
Lieder
über
dich
geschrieben
Know
you're
gon
be
mad
when
you
finally
hear
Weiß,
du
wirst
sauer
sein,
wenn
du
endlich
hörst
How
I
felt
about
us
loud
and
clear
Wie
ich
laut
und
deutlich
über
uns
gefühlt
habe
That's
my
fear
Das
ist
meine
Angst
I
got
over
you
Ich
bin
über
dich
hinweg
But
I'm
running
back
Aber
ich
renne
zurück
The
thought
of
you
Der
Gedanke
an
dich
I'm
in
love
with
that
Ich
bin
verliebt
in
das
Go
back
to
LA
since
you
will
just
treat
me
the
same
Geh
zurück
nach
LA,
da
du
mich
eh
gleich
behandeln
wirst
In
the
613
and
you
don't
even
at
me
In
der
613
und
du
meldest
dich
nicht
mal
bei
mir
Lost
my
mind
for
a
boy
who
ain't
ever
cried
bout
me
Habe
meinen
Verstand
verloren
für
einen
Jungen,
der
nie
wegen
mir
geweint
hat
Told
me
not
to
write
'bout
you
but
a
bitch
felt
shady
Sagtest
mir,
ich
solle
nicht
über
dich
schreiben,
aber
eine
Schlampe
fühlte
sich
hinterhältig
In
the
613
come
see
me
baby
In
der
613,
komm
und
besuch
mich,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Coldrey
Альбом
613
дата релиза
05-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.