Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap It Up
Klatsch es hoch
Class
is
in
session
Der
Unterricht
beginnt
Turn
your
books
to
page
3
Schlagt
eure
Bücher
auf
Seite
3 auf
And
sip
slowly
on
this
tea
Und
nippt
langsam
an
diesem
Tee
You
feel
me?
Verstehst
du
mich?
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
now
Klatsch
es
jetzt
hoch
You
deserve
to
clap
it
up
Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen
'Cause
you
been
through
it
Weil
du
es
durchgemacht
hast
Through
it
all
Alles
durchgemacht
We
standing
tall
now
Wir
stehen
jetzt
aufrecht
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Maybe
it's
Instagram
Vielleicht
ist
es
Instagram
Maybe
it's
Instagram
Vielleicht
ist
es
Instagram
I
dunno
but
Instagram
might
have
to
Insta-scram
Ich
weiß
nicht,
aber
Instagram
muss
vielleicht
Insta-verschwinden
The
girls
is
feelin'
iffy
Die
Jungs
fühlen
sich
unsicher
They
feelin'
low-low
Sie
fühlen
sich
niedergeschlagen
Investing
in
that
like
and
follow
stock
Investieren
in
diese
Like-
und
Follow-Aktie
Y'all
need
to
let
it
go
Ihr
müsst
das
loslassen
Bitches
is
stressed
Kerle
sind
gestresst
Full
attention
on
the
next
Volle
Aufmerksamkeit
auf
den
Nächsten
Forgetting
we
bless-blessed
Vergessen,
dass
wir
gesegnet
sind
Yo,
what
the
deal?
Yo,
was
ist
los?
Call
me
Ms.
K
Nenn
mich
Ms.
K
I'm
here
to
teach
Ich
bin
hier,
um
zu
lehren
Said
what
I
said
like
Nene
Leakes
Sagte,
was
ich
sagte,
wie
Nene
Leakes
I'll
take
an
apple
or
a
peach
Ich
nehme
einen
Apfel
oder
einen
Pfirsich
For
the
preach
Für
die
Predigt
(Yes,
ma'am!)
(Ja,
Ma'am!)
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
now
Klatsch
es
jetzt
hoch
You
deserve
to
clap
it
up
Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen
(You
deserve
to
clap
it
up)
(Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen)
'Cause
you
been
through
it
Weil
du
es
durchgemacht
hast
Through
it
all
Alles
durchgemacht
We
standing
tall
now
Wir
stehen
jetzt
aufrecht
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
now
Klatsch
es
jetzt
hoch
You
deserve
to
clap
it
up
Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen
(You
deserve
to
clap
it
up)
(Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen)
'Cause
you
been
through
it
Weil
du
es
durchgemacht
hast
Through
it
all
Alles
durchgemacht
Look
who
da
boss
now
Schau,
wer
jetzt
der
Boss
ist
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Be
on
your
way
Sei
auf
deinem
Weg
Baby
take
your
time
Baby,
nimm
dir
Zeit
Girl,
love
yourself
today
Junge,
liebe
dich
selbst
heute
Through
the
rise
and
the
shine
Durch
den
Aufstieg
und
den
Glanz
Now
I
ain't
tryna
be
your
momma
or
your
daddy,
cuz
Ich
will
nicht
deine
Mama
oder
dein
Papa
sein,
mein
Lieber
I'm
just
here
to
remind
you
Ich
bin
nur
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
You
are
more
than
enough
Du
bist
mehr
als
genug
Girl,
look
at
my
face
Junge,
schau
mein
Gesicht
an.
You
are
my
beautiful
sister
Du
bist
mein
schöner
Bruder.
Never
less
than
first
place
Niemals
weniger
als
der
erste
Platz
So
in
the
first
place
ditch
the
self-hate
(Ay!)
Also,
lass
den
Selbsthass
an
erster
Stelle
sein
(Ay!)
Find
a
new
love
like
it's
your
first
date
(Okay!)
Finde
eine
neue
Liebe,
als
wäre
es
dein
erstes
Date
(Okay!)
Tell
'em
your
story,
put
it
all
on
the
plate
Erzähl
ihnen
deine
Geschichte,
leg
alles
auf
den
Tisch
(Clink-clink)
Celebration
baby,
issa
new
day
(Kling-Kling)
Feier,
Baby,
es
ist
ein
neuer
Tag
Nah,
we
ain't
pressed
Nein,
wir
sind
nicht
gestresst
Full
attention
on
the
next
Volle
Aufmerksamkeit
auf
den
Nächsten
2020
bless-blessed
2020
gesegnet
All
up
in
here
(All
up
in
here)
Alles
hier
drin
(Alles
hier
drin)
Call
me
Ms.
K
Nenn
mich
Ms.
K
I'm
here
to
teach
Ich
bin
hier,
um
zu
lehren
Said
what
I
said
like
Nene
Leakes
Sagte,
was
ich
sagte,
wie
Nene
Leakes
I'll
take
an
apple
or
a
peach
Ich
nehme
einen
Apfel
oder
einen
Pfirsich
For
the
preach
Für
die
Predigt
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
now
Klatsch
es
jetzt
hoch
You
deserve
to
clap
it
up
Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen
(You
deserve
to
clap
it
up)
(Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen)
'Cause
you
been
through
it
Weil
du
es
durchgemacht
hast
Through
it
all
Alles
durchgemacht
We
standing
tall
now
Wir
stehen
jetzt
aufrecht
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Clap
it
up
now
Klatsch
es
jetzt
hoch
You
deserve
to
clap
it
up
Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen
(You
deserve
to
clap
it
up)
(Du
verdienst
es,
es
hochzuklatschen)
'Cause
you
been
through
it
Weil
du
es
durchgemacht
hast
Through
it
all
Alles
durchgemacht
Look
who
da
boss
now
Schau,
wer
jetzt
der
Boss
ist
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Be
on
your
way
Sei
auf
deinem
Weg
Baby
take
your
time
Baby,
nimm
dir
Zeit
Girl,
love
yourself
today
Junge,
liebe
dich
selbst
heute
(Lift
you
head
up)
(Heb
deinen
Kopf)
Embrace
the
stormy
days
Umarme
die
stürmischen
Tage
Kiss
the
sunshine
Küss
den
Sonnenschein
Oh
love
will
light
the
way
Oh,
Liebe
wird
den
Weg
erleuchten
It
ain't
always
blind
Sie
ist
nicht
immer
blind
(We
love
to
see
it)
(Wir
lieben
es
zu
sehen)
We're
no
longer
blind
Wir
sind
nicht
länger
blind
I'ma
hit
you
wit'
a
confession
Ich
werde
dir
ein
Geständnis
machen
'Bout
to
say
what's
on
my
mind
Ich
werde
sagen,
was
ich
denke
Baby
you
are
super
special
Baby,
du
bist
etwas
Besonderes
And
I'll
tell
you
every
time
Und
ich
werde
es
dir
jedes
Mal
sagen
'Cause
girl
you
hold
the
key
to
life
Denn,
Junge,
du
hältst
den
Schlüssel
zum
Leben
Don't
ever
think
twice
Denk
niemals
zweimal
nach
(Uh-uh,
uh-uh)
(Uh-uh,
uh-uh)
More
precious
than
diamonds,
money
Kostbarer
als
Diamanten,
Geld
More
precious
than
gold
Kostbarer
als
Gold
In
any
form
you
are
perfection
In
jeder
Form
bist
du
Perfektion
That's
the
truth
untold
Das
ist
die
unerzählte
Wahrheit
So
put
your
hands
together,
friend
Also,
leg
deine
Hände
zusammen,
Freund
Clap
it
up
now
Klatsch
es
jetzt
hoch
Clap
it
up
Klatsch
es
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dizz Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.