Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand Up - Deluxe Version
Steh auf - Deluxe Version
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
I'm
a
broke
nigga
Ich
bin
ein
pleitegeier
Typ
But
not
a
bitch
nigga
Aber
kein
verdammter
Waschlappen
Got
over
30
on
my
back
Hab
über
30
auf
meinem
Rücken
Check
the
'ceipts
nigga
Check
die
Belege,
Alter
I'm
a
good
nigga
Ich
bin
ein
guter
Kerl
10-gallon
nigga
Ein
ganzer
Kerl
You
ain't
'bout
to
take
me
out
like
a
ditch
nigga
Du
wirst
mich
nicht
einfach
so
abservieren,
Schätzchen
I
been
bloomin'
since
that
8-4
year
Ich
blühe
auf
seit
'84
Call
of
Duty
requires
me
to
remain
here
Call
of
Duty
verlangt,
dass
ich
hier
bleibe
So
please
Salen
Kotch
return
that
gun
to
your
holster
sack
Also
bitte,
Salen
Kotch,
steck
die
Waffe
zurück
in
dein
Holster
I
ain't
Ready
to
Die
Ich
bin
nicht
bereit
zu
sterben
PAC
your
shit
and
leave
out
the
back
Pack
deinen
Kram
und
hau
ab
durch
die
Hintertür
Take
an
'L'
and
be
gone
Nimm
eine
Niederlage
hin
und
verschwinde
Ain't
nobody
done
wrong
Niemand
hat
etwas
falsch
gemacht
No
suspect
drama
awaiting
you
Kein
verdächtiges
Drama
erwartet
dich
The
heat
is
on
in
Saigon
In
Saigon
ist
die
Hölle
los
No
standing
O
for
your
song
Keine
Standing
Ovations
für
dein
Lied
We
take
the
Tony
for
best
prelude
Wir
nehmen
den
Tony
für
das
beste
Vorspiel
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Yes
it's
time
to
grandstand
and
foil
the
plan
Ja,
es
ist
Zeit,
sich
zu
erheben
und
den
Plan
zu
vereiteln
We
got
a
problem
with
the
man
Wir
haben
ein
Problem
mit
dem
Mann
Why
he
really
mad?
Warum
ist
er
wirklich
sauer?
Okay,
o-okay
now
Okay,
o-okay
jetzt
She
on
dat
Childish
Glov-ay
now
Sie
steht
jetzt
auf
diesen
Childish-Kram
No
play-play,
don't
play
wit
my
child
Kein
Spiel,
spiel
nicht
mit
meinem
Kind
Future
at
risk
as
per
these
clowns
Die
Zukunft
ist
in
Gefahr
wegen
dieser
Clowns
Bang-bangin'
up
on
my
black
brothas
on
the
1
Sie
schießen
auf
meine
schwarzen
Brüder
Issa
mood,
get
into
it
Issa
Stimmung,
lass
dich
darauf
ein
Jay
and
B,
On
The
Run
Jay
und
B,
Auf
der
Flucht
Two
snaps
and
I'm
presto,
alakazam
Zweimal
schnipsen
und
ich
bin
presto,
alakazam
She
a
lion
wit'
a
cub
Sie
ist
eine
Löwin
mit
einem
Jungen
Do
you
think
I'm
fuckin'
dumb?
Hältst
du
mich
für
bescheuert?
Trick,
ha!
Laugh
it
up
Trick,
ha!
Lach
nur
That's
the
joke
of
the
day
Das
ist
der
Witz
des
Tages
We
ain't
runnin'
nowhere
Wir
rennen
nirgendwohin
It's
time
to
ray-tay-tay
Es
ist
Zeit
für
Krach
Because
a
broken
tail
light
don't
call
for
guns
ablaze
Weil
ein
kaputtes
Rücklicht
keinen
Grund
für
Waffengewalt
darstellt
Let
a
bitch
slap
facts
on
it,
propagate
Lass
eine
Ohrfeige
Fakten
darauf
klatschen,
verbreite
es
Philando,
mighty
man
doe
Philando,
starker
Mann
Kid
in
the
back
Kind
im
Fond
Ridin'
with
his
family
Fährt
mit
seiner
Familie
Geronimo
attacks
Geronimo
greift
an
7 shots,
close
range
for
the
simple
fact
7 Schüsse,
aus
nächster
Nähe,
aus
dem
einfachen
Grund
Bank
heist
suspect
and
Lando
was
black
Bankraub-Verdächtiger
und
Lando
war
schwarz
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
This
ain't
the
reaping
Das
ist
nicht
die
Ernte
But
the
streets
is
leaking
Aber
die
Straßen
sind
undicht
Blood
of
our
brothers
Blut
unserer
Brüder
It's
a
real
thing
Es
ist
eine
echte
Sache
(Yes
it's
time
to
grandstand
and
foil
the
plan)
(Ja,
es
ist
Zeit,
sich
zu
erheben
und
den
Plan
zu
vereiteln)
No
attack,
no
threats
though
Kein
Angriff,
keine
Drohungen
Building
up
that
backbone
Das
Rückgrat
aufbauen
Silent
protest
in
the
endzone
Stiller
Protest
in
der
Endzone
Blast
this
shit
for
the
back
row
Spielt
das
laut
für
die
hintere
Reihe
Blast
this
sh-
Spielt
das-
Blast
this
shit
for
the
back
row
Spielt
das
laut
für
die
hintere
Reihe
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Stand
up
muthafukkaz
Steht
auf,
ihr
Mistkerle
(Stand
up
muthafukkaz!)
(Steht
auf,
ihr
Mistkerle!)
Y'all
took
that
oath
on
your
heart
Ihr
habt
diesen
Eid
auf
euer
Herz
genommen
Protect
and
serve
all
of
ours
Beschützt
und
dient
uns
allen
Memory
must
be
escaping
you
Das
Gedächtnis
muss
euch
entgleiten
No
'mount
of
damage
control
Keine
Schadensbegrenzung
Can
save
the
loss
of
your
soul
Kann
den
Verlust
deiner
Seele
retten
Gon'
soon
find
out
it
ain't
bulletproof
Wirst
bald
herausfinden,
dass
sie
nicht
kugelsicher
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamar Darnel Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.