re:TYE feat. lilmenchi, YIN, Jefferz, Rachellular, Ashley, Mero, Angela, Fyre, Sorachu, Kuroノ & Spiral - Question (From "Assassination Classroom") - перевод текста песни на немецкий

Question (From "Assassination Classroom") - Ashley , MERO , re:TYE перевод на немецкий




Question (From "Assassination Classroom")
Frage (Aus "Assassination Classroom")
With every day that I'm living I think of you
Mit jedem Tag, den ich lebe, denke ich an dich
You're all I see, every minute I think of you
Du bist alles, was ich sehe, jede Minute denke ich an dich
So now the fight for your heart'll start and I'll win it!
Also beginnt jetzt der Kampf um dein Herz und ich werde ihn gewinnen!
I swear it!
Ich schwöre es!
I've said goodbye to the me in the fairy tales
Ich habe mich von dem Ich in den Märchen verabschiedet
I'll try and grow, though I feel like I'll only fail
Ich werde versuchen zu wachsen, obwohl ich das Gefühl habe, nur zu scheitern
I hope I've changed though the feeling's the same, but I feel it
Ich hoffe, ich habe mich verändert, obwohl das Gefühl dasselbe ist, aber ich fühle es
This courage, it's burning, I'll do it
Dieser Mut, er brennt, ich werde es tun
I'm warming up I'm just getting started!
Ich wärme mich auf, ich fange gerade erst an!
Knocking me down, hearing the sound
Du wirfst mich zu Boden, ich höre den Klang
Piercing my heart like knives ev'ry single time
Der mein Herz wie Messer durchdringt, jedes einzelne Mal
Though it's my choice, if it's your voice
Obwohl es meine Wahl ist, wenn es deine Stimme ist
Even your words will break as they cut right through me
Werden selbst deine Worte brechen, wenn sie mich durchschneiden
Tell me once more, say it once more
Sag es mir noch einmal, sag es noch einmal
Adding ten thousand more to my losing score
Füge zehntausend weitere zu meiner Verlustbilanz hinzu
Til I break through, what can I do?
Bis ich durchbreche, was kann ich tun?
If you're still running when will my feelings reach you?
Wenn du immer noch wegläufst, wann werden meine Gefühle dich erreichen?
Question, question, tell me what
Frage, Frage, sag mir was
Question, question, in the world
Frage, Frage, auf der Welt
Question, question, did I know
Frage, Frage, habe ich gewusst
Though I knew that I never knew you?
Obwohl ich wusste, dass ich dich nie kannte?
Question, question, why is this
Frage, Frage, warum ist das so
Question, question, 'cause of you
Frage, Frage, wegen dir
Question, question
Frage, Frage
Why do you feel so close yet I know you're far away?
Warum fühlst du dich so nah an, obwohl ich weiß, dass du weit weg bist?
You were the one who could see who I really was
Du warst die Einzige, die sehen konnte, wer ich wirklich war
You made me want to be special when no one was
Du hast mich dazu gebracht, besonders sein zu wollen, als es niemand war
Level up, show 'em what you got, our full power
Steigere dich, zeig ihnen, was du hast, unsere volle Kraft
So appealing!
So ansprechend!
Everyday there are even more rivals
Jeden Tag gibt es noch mehr Rivalen
Ready your aim, it's your key to survival!
Mach dein Ziel bereit, es ist dein Schlüssel zum Überleben!
Surprise attacks, snipers on your back
Überraschungsangriffe, Scharfschützen in deinem Rücken
I can't lose you, what to do
Ich kann dich nicht verlieren, was soll ich tun
It's reckless, defenseless
Es ist rücksichtslos, schutzlos
See when I'm lost, you come back and find me
Siehst du, wenn ich verloren bin, kommst du zurück und findest mich
Why do you stay? Pushing away
Warum bleibst du? Drückst mich weg
Right as you held my hand like you'd understand
Gerade als du meine Hand gehalten hast, als würdest du es verstehen
Yet you still say "you'll be okay"
Dennoch sagst du immer noch "Du wirst okay sein"
Thinking it's been a while since I've seen you smile now
Ich denke, es ist eine Weile her, seit ich dich lächeln gesehen habe
Tell me once more, say it once more
Sag es mir noch einmal, sag es noch einmal
After ten thousand more til my heart is sore
Nach zehntausend weiteren, bis mein Herz wund ist
Even this time, here in my mind
Selbst diesmal, hier in meinem Kopf
Gives me some hope I'll see what the future might be
Gibt mir etwas Hoffnung, dass ich sehen werde, wie die Zukunft aussehen könnte
Question, question, could it be
Frage, Frage, könnte es sein
Question, question, even you
Frage, Frage, sogar du
Question, question, looked for me
Frage, Frage, hast nach mir gesucht
Even though no one ever saw me
Obwohl mich niemand jemals gesehen hat
Question, question, even now
Frage, Frage, sogar jetzt
Question, question, silently
Frage, Frage, still
Question, question, you were there
Frage, Frage, du warst da
Nodding yes though I don't know what to say
Nickst mit Ja, obwohl ich nicht weiß, was ich sagen soll
Please just tell me!
Bitte sag es mir einfach!
Knocking me down, hearing the sound
Du wirfst mich zu Boden, ich höre den Klang
Piercing my heart like knives ev'ry single time
Der mein Herz wie Messer durchdringt, jedes einzelne Mal
Though it's my choice, if it's your voice
Obwohl es meine Wahl ist, wenn es deine Stimme ist
Even your words will break as they cut right through me
Werden selbst deine Worte brechen, wenn sie mich durchschneiden
Tell me once more, say it once more
Sag es mir noch einmal, sag es noch einmal
Adding ten thousand more to my losing score
Füge zehntausend weitere zu meiner Verlustbilanz hinzu
Til I break through, what can I do?
Bis ich durchbreche, was kann ich tun?
If you're still running when will my feelings reach you?
Wenn du immer noch wegläufst, wann werden meine Gefühle dich erreichen?
Question, question, tell me what
Frage, Frage, sag mir was
Question, question, in the world
Frage, Frage, auf der Welt
Question, question, did I know
Frage, Frage, habe ich gewusst
Though I knew that I never knew you?
Obwohl ich wusste, dass ich dich nie kannte?
Question, question, why is this
Frage, Frage, warum ist das so
Question, question, 'cause of you
Frage, Frage, wegen dir
Question, question, why do you
Frage, Frage, warum
Feel so close yet I know you're far away
Fühlst du dich so nah an, obwohl ich weiß, dass du weit weg bist





Авторы: Shouko Fujibayashi, Akimitsu Honma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.