re:TYE feat. noaon - Sayonara Gokko (From "Dororo") - перевод текста песни на немецкий

Sayonara Gokko (From "Dororo") - re:TYE перевод на немецкий




Sayonara Gokko (From "Dororo")
Sayonara Gokko (Aus "Dororo")
In the wind resides a melancholy
Im Wind wohnt eine Melancholie
And from a shadow they gather as one
Und aus einem Schatten sammeln sie sich als Einheit
With every step, a new persuasion
Mit jedem Schritt eine neue Überzeugung
The sound of silence had filled in the space
Der Klang der Stille hat den Raum erfüllt
Taking in your stare, I lost all of my cool
Als ich deinen Blick einfing, verlor ich all meine Fassung
I was afraid to look you in the eye
Ich hatte Angst, dir in die Augen zu sehen
Did you have hope for our future, for us
Hattest du Hoffnung für unsere Zukunft, für uns?
Now this road I'll travel alone
Jetzt werde ich diesen Weg alleine gehen
I fake a smile and feign a laugh
Ich täusche ein Lächeln vor und heuchle ein Lachen
Because this path is so dark and vast
Weil dieser Pfad so dunkel und weit ist
If even all the lights lit up
Selbst wenn alle Lichter angingen
You know I'll be waiting still
Du weißt, ich werde trotzdem warten
Saying a goodbye is something I'm used to
Abschied zu nehmen bin ich gewohnt
But when it was you, through the waves I cried
Aber als es du warst, weinte ich durch die Wellen
Overwhelming grieving had taken over us
Überwältigende Trauer hatte uns ergriffen
As it fades, dissipates, night had fallen into place
Während sie verblasst, sich auflöst, ist die Nacht hereingebrochen
And even though tomorrow will be like any other day
Und obwohl morgen ein Tag wie jeder andere sein wird
Never have I felt that living on was okay
Habe ich nie gefühlt, dass es okay ist, weiterzuleben
I know that it'll be harder to fight than it's to dream
Ich weiß, dass es schwerer sein wird zu kämpfen, als zu träumen
But the future's, a future, in which you had given me
Aber die Zukunft ist eine Zukunft, die du mir gegeben hast
Things to accomplish, all the words to be said
Dinge, die zu erledigen sind, all die Worte, die gesagt werden müssen
Are only hanging in the crescent moon
Hängen nur am Sichelmond
As I begin to wander through the night
Während ich beginne, durch die Nacht zu wandern
Finding relief from just the sight of your back
Finde ich Erleichterung allein beim Anblick deines Rückens
Time is essential in order to trust
Zeit ist wesentlich, um zu vertrauen
Because as people all will come and go
Denn als Menschen werden alle kommen und gehen
But if the road turns out to be one and the same
Aber wenn sich herausstellt, dass der Weg ein und derselbe ist
Then we shouldn't ever split up our ways
Dann sollten wir unsere Wege niemals trennen
When everything has met its end
Wenn alles sein Ende gefunden hat
And for the sake of sharing paths
Und um der gemeinsamen Wege willen
Will someone ever stay behind
Wird jemals jemand zurückbleiben
You know I'll be waiting still
Du weißt, ich werde trotzdem warten
Saying a goodbye is something I'm used to
Abschied zu nehmen bin ich gewohnt
But when it was you, through the waves I cried
Aber als es du warst, weinte ich durch die Wellen
Overwhelming grieving had taken over us
Überwältigende Trauer hatte uns ergriffen
As it fades, dissipates, night had fallen into place
Während sie verblasst, sich auflöst, ist die Nacht hereingebrochen
And from the very moment if our love had existed then it
Und von dem Moment an, wenn unsere Liebe existiert hätte, dann
Would've been so simple and our steps would've matched
Wäre es so einfach gewesen und unsere Schritte hätten sich angepasst
It could have been that fate had tried entangling us but
Es hätte sein können, dass das Schicksal versucht hat, uns zu verstricken, aber
When it touched, our hearts touched, and then it never let me go
Als es uns berührte, berührten sich unsere Herzen, und dann ließ es mich nie mehr los
When it's getting rough, I'll be sheltering us
Wenn es hart wird, werde ich uns beschützen
We can share the burden, you have taken enough
Wir können die Last teilen, du hast genug ertragen
But it's still your fate, one that I cannot change
Aber es ist immer noch dein Schicksal, eines, das ich nicht ändern kann
Even if you wanted to be free of pain
Auch wenn du frei von Schmerz sein wolltest
Each time we part, it's always the same
Jedes Mal, wenn wir uns trennen, ist es immer dasselbe
Never lacking tears it's like the same old game
Es mangelt nie an Tränen, es ist wie das alte Spiel
We pretend again that we were meant to part
Wir tun wieder so, als wären wir dazu bestimmt, uns zu trennen
Who will bid goodbye, what will mark the start?
Wer wird sich verabschieden, was wird den Anfang markieren?
"Someday we'll meet again" I hear you say
"Eines Tages werden wir uns wiedersehen", höre ich dich sagen
What if to fool myself, I'd stayed in the game
Was, wenn ich, um mich selbst zu täuschen, im Spiel geblieben wäre?
"Someday we'll meet again" I hear you say
"Eines Tages werden wir uns wiedersehen", höre ich dich sagen
Saying a goodbye is something I'm used to
Abschied zu nehmen bin ich gewohnt
But when it was you, through the waves I cried
Aber als es du warst, weinte ich durch die Wellen
Overwhelming lies, they had taken over us
Überwältigende Lügen hatten uns ergriffen
As it drowns, all the sound, day has fallen into place
Während es ertrinkt, all der Klang, ist der Tag hereingebrochen
Even just the mention of leaving a part of me
Allein die Erwähnung, einen Teil von mir zu verlassen,
One single second crossed my mind that I cannot
Eine einzige Sekunde ging mir durch den Kopf, dass ich das nicht kann
Your heart is set then I can only wish you all the luck
Dein Herz ist entschlossen, dann kann ich dir nur alles Glück wünschen
Can't erase, it's my fate, it's the end you've given us
Kann es nicht auslöschen, es ist mein Schicksal, es ist das Ende, das du uns gegeben hast





Авторы: Hiromu Akita

re:TYE feat. noaon - Sayonara Gokko (From "Dororo")
Альбом
Sayonara Gokko (From "Dororo")
дата релиза
18-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.