Текст и перевод песни re:TYE feat. noaon - Sayonara Gokko (From "Dororo")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Gokko (From "Dororo")
Игра в прощание (из аниме "Dororo")
In
the
wind
resides
a
melancholy
Ветерок
меланхолию
несет,
And
from
a
shadow
they
gather
as
one
Из
тени
в
единое
он
сольет.
With
every
step,
a
new
persuasion
С
каждым
шагом
— новое
убеждение,
The
sound
of
silence
had
filled
in
the
space
Звук
тишины
заполнил
пространство
в
измерении.
Taking
in
your
stare,
I
lost
all
of
my
cool
Ловлю
твой
взгляд,
и
теряю
самообладание,
I
was
afraid
to
look
you
in
the
eye
Боюсь
смотреть
в
твои
глаза,
признание.
Did
you
have
hope
for
our
future,
for
us
Была
ли
у
тебя
надежда
на
наше
будущее,
на
нас?
Now
this
road
I'll
travel
alone
Теперь
по
этой
дороге
я
буду
идти
один,
сейчас.
I
fake
a
smile
and
feign
a
laugh
Улыбку
я
изображаю,
притворяюсь,
смеюсь,
Because
this
path
is
so
dark
and
vast
Потому
что
этот
путь
такой
темный,
боюсь.
If
even
all
the
lights
lit
up
Даже
если
все
огни
зажгутся,
You
know
I'll
be
waiting
still
Знай,
я
все
равно
буду
ждать,
с
судьбой
не
смирюсь.
Saying
a
goodbye
is
something
I'm
used
to
Прощаться
— это
то,
к
чему
я
привык,
But
when
it
was
you,
through
the
waves
I
cried
Но
когда
дело
коснулось
тебя,
сквозь
волны
крик.
Overwhelming
grieving
had
taken
over
us
Всепоглощающее
горе
накрыло
с
головой,
As
it
fades,
dissipates,
night
had
fallen
into
place
По
мере
того,
как
оно
исчезает,
рассеиваясь,
ночь
опустилась
пешкой
роковой.
And
even
though
tomorrow
will
be
like
any
other
day
И
хотя
завтра
будет
как
любой
другой
день,
Never
have
I
felt
that
living
on
was
okay
Никогда
я
не
чувствовал,
что
жить
дальше
— это
нормально,
не
лень.
I
know
that
it'll
be
harder
to
fight
than
it's
to
dream
Я
знаю,
что
бороться
будет
труднее,
чем
мечтать,
But
the
future's,
a
future,
in
which
you
had
given
me
Но
будущее
есть
будущее,
в
котором
ты
смог
меня
принять.
Things
to
accomplish,
all
the
words
to
be
said
Вещи,
которые
нужно
выполнить,
все
слова,
что
нужно
сказать,
Are
only
hanging
in
the
crescent
moon
Просто
висят
на
серпе
луны,
мерцая
опять.
As
I
begin
to
wander
through
the
night
Блуждаю
в
ночи,
и
нет
мне
покоя,
Finding
relief
from
just
the
sight
of
your
back
Нахожу
облегчение,
лишь
глядя
на
тебя,
спина
героя.
Time
is
essential
in
order
to
trust
Время
необходимо
для
доверия,
Because
as
people
all
will
come
and
go
Потому
что
люди
приходят
и
уходят,
как
мгновение.
But
if
the
road
turns
out
to
be
one
and
the
same
Но
если
дорога
окажется
одной
и
той
же,
Then
we
shouldn't
ever
split
up
our
ways
Тогда
нам
не
стоит
расходиться,
как
прежде.
When
everything
has
met
its
end
Когда
всему
придет
конец,
And
for
the
sake
of
sharing
paths
И
ради
разделения
путей,
Will
someone
ever
stay
behind
Останется
ли
кто-нибудь?
You
know
I'll
be
waiting
still
Знай,
я
все
равно
буду
ждать,
как
и
прежде.
Saying
a
goodbye
is
something
I'm
used
to
Прощаться
— это
то,
к
чему
я
привык,
But
when
it
was
you,
through
the
waves
I
cried
Но
когда
дело
коснулось
тебя,
сквозь
волны
крик.
Overwhelming
grieving
had
taken
over
us
Всепоглощающее
горе
накрыло
с
головой,
As
it
fades,
dissipates,
night
had
fallen
into
place
По
мере
того,
как
оно
исчезает,
рассеиваясь,
ночь
опустилась
пешкой
роковой.
And
from
the
very
moment
if
our
love
had
existed
then
it
И
с
того
самого
момента,
если
бы
наша
любовь
существовала,
то
она
Would've
been
so
simple
and
our
steps
would've
matched
Была
бы
такой
простой,
и
наши
шаги
бы
сравнялись,
как
струна.
It
could
have
been
that
fate
had
tried
entangling
us
but
Возможно,
судьба
пыталась
нас
связать,
When
it
touched,
our
hearts
touched,
and
then
it
never
let
me
go
Но
когда
она
коснулась,
наши
сердца
коснулись,
и
не
отпускают
меня
опять.
When
it's
getting
rough,
I'll
be
sheltering
us
Когда
станет
трудно,
я
буду
нас
защищать,
We
can
share
the
burden,
you
have
taken
enough
Мы
можем
разделить
бремя,
ты
и
так
много
взял.
But
it's
still
your
fate,
one
that
I
cannot
change
Но
это
все
еще
твоя
судьба,
которую
я
не
могу
изменить,
Even
if
you
wanted
to
be
free
of
pain
Даже
если
бы
ты
захотел
избавиться
от
боли,
большую
лень.
Each
time
we
part,
it's
always
the
same
Каждый
раз,
когда
мы
расстаемся,
все
одно
и
то
же,
Never
lacking
tears
it's
like
the
same
old
game
Слезы
не
иссякают,
как
будто
это
старая
игра,
как
и
прежде.
We
pretend
again
that
we
were
meant
to
part
Мы
снова
притворяемся,
что
нам
суждено
было
расстаться,
Who
will
bid
goodbye,
what
will
mark
the
start?
Кто
будет
прощаться,
что
станет
началом,
какая
нам
достанется
часть?
"Someday
we'll
meet
again"
I
hear
you
say
"Когда-нибудь
мы
снова
встретимся",
- слышу
я
твои
слова,
What
if
to
fool
myself,
I'd
stayed
in
the
game
Что,
если
бы
я
остался
в
игре,
чтобы
обмануть
себя?
"Someday
we'll
meet
again"
I
hear
you
say
"Когда-нибудь
мы
снова
встретимся",
- слышу
я
твои
слова.
Saying
a
goodbye
is
something
I'm
used
to
Прощаться
— это
то,
к
чему
я
привык,
But
when
it
was
you,
through
the
waves
I
cried
Но
когда
дело
коснулось
тебя,
сквозь
волны
крик.
Overwhelming
lies,
they
had
taken
over
us
Всепоглощающая
ложь,
захлестнула
нас,
As
it
drowns,
all
the
sound,
day
has
fallen
into
place
День
наступил,
все
звуки
смолкли
в
тот
час.
Even
just
the
mention
of
leaving
a
part
of
me
Даже
просто
упоминание
о
том,
чтобы
оставить
частичку
себя,
One
single
second
crossed
my
mind
that
I
cannot
На
секунду
мне
пришло
в
голову,
что
я
не
могу,
Your
heart
is
set
then
I
can
only
wish
you
all
the
luck
Твое
сердце
решило,
и
я
могу
пожелать
тебе
только
удачи,
Can't
erase,
it's
my
fate,
it's
the
end
you've
given
us
Не
могу
стереть,
это
моя
судьба,
это
конец,
который
ты
нам
дал
в
придачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiromu Akita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.