Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maximum (feat. Perkins)
Maximum (feat. Perkins)
Enemies
they
gonna
wish
me
well
Feinde,
sie
werden
mir
Glück
wünschen
Flippin
this
shit
like
jbl
Dreh'
das
Ding
um
wie
JBL
Servicing
me
at
the
ring
of
a
bell
Bediene
mich
beim
Klingeln
einer
Glocke
Savin
the
turtles
came
out
of
my
shell
Rette
die
Schildkröten,
kam
aus
meinem
Panzer
Flowing
like
I
never
seen
the
water
Fließe,
als
hätte
ich
nie
das
Wasser
gesehen
What
is
she
was
doing
I
teach
I
taught
her
Was
sie
tat,
lehrte
ich,
ich
brachte
es
ihr
bei
Sinning
too
much
fucked
the
preacher's
daughter
Zu
viel
gesündigt,
fickte
die
Tochter
des
Predigers
Comin
at
me
I
defend
my
honor
Komm
auf
mich
zu,
ich
verteidige
meine
Ehre
I'm
bouta
peak
like
maximum
Ich
bin
dabei,
meinen
Höhepunkt
zu
erreichen,
wie
Maximum
Gotta
new
drip
from
cashin
funds
Habe
neuen
Drip
vom
Einlösen
von
Geldern
Rebellion
blood
im
blastin
em
Rebellionsblut,
ich
jage
sie
in
die
Luft
Y'all
are
so
screwed
I
fasten
em
Ihr
seid
so
am
Arsch,
ich
schnalle
sie
fest
Descend
from
the
sky
but
I
elevate
Steige
vom
Himmel
herab,
aber
ich
erhebe
mich
Mo'
money
mo'
problems
I
can't
relate
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
ich
kann
es
nicht
nachvollziehen
I
go
and
I
solve
em
I
motivate
Ich
gehe
und
löse
sie,
ich
motiviere
I
doctor
the
patience
the
price
I
pay
Ich
behandle
die
Geduld,
den
Preis,
den
ich
zahle
Yeah,
uh,
thats
a
shoutout
to
my
mama
Yeah,
uh,
das
ist
ein
Gruß
an
meine
Mama
Pausing
in
a
sentence
or
the
bank
I
got
some
commas
Pause
in
einem
Satz
oder
der
Bank,
ich
habe
ein
paar
Kommas
People
loving
me
cuz
I
just
got
a
million
comments
Leute
lieben
mich,
weil
ich
gerade
eine
Million
Kommentare
bekommen
habe
Pull
off
in
a
van
like
I'm
takin
kids
to
soccer
Fahre
in
einem
Van
davon,
als
würde
ich
Kinder
zum
Fußball
bringen
Gotta
keep
on
growin
from
roots
just
like
a
spruce
Muss
weiter
wachsen
von
den
Wurzeln
wie
eine
Fichte
Gotta
keep
me
fueled
just
for
that
I
got
the
juice
Muss
mich
mit
Energie
versorgen,
dafür
habe
ich
den
Saft
Comin
for
the
top
never
settle
for
a
duece
Komme
für
die
Spitze,
gebe
mich
nie
mit
einem
Zweiten
zufrieden
Odell
or
23
I
don't
switch
up
when
I
lose,
uh
Odell
oder
23,
ich
wechsle
nicht,
wenn
ich
verliere,
uh
Cosmo
with
the
wand
and
my
drip
is
fairly
odd
Cosmo
mit
dem
Zauberstab
und
mein
Drip
ist
ziemlich
seltsam
This
ain't
a
lil
boat
cuz
I
pulled
up
in
the
yacht
Das
ist
kein
kleines
Boot,
denn
ich
bin
in
der
Yacht
vorgefahren
Know
I
leave
em
breathless
Weiß,
ich
lasse
sie
atemlos
And
I
cross
em
off
my
checklist
Und
ich
streiche
sie
von
meiner
Checkliste
Never
skippin
breakfast
Überspringe
nie
das
Frühstück
So
much
grains
up
in
my
necklace
So
viel
Körner
in
meiner
Halskette
Only
time
will
tell
them
motherfuckers
wanna
get
it
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
diese
Mistkerle
wollen
es
Ask
me
how
I'm
doing
all
the
bitches
wanna
hit
it
Frag
mich,
wie
es
mir
geht,
all
die
Schlampen
wollen
es
They
all
ride
the
wave
these
bitches
really
gettin
pitted
Sie
reiten
alle
auf
der
Welle,
diese
Schlampen
werden
richtig
geil
Step
up
in
my
shoes
you'll
know
exactly
where
I
fit
in,
bitch
Steig
in
meine
Schuhe,
dann
weißt
du
genau,
wo
ich
reinpasse,
Schlampe
Fly
the
223s
and
nothing's
free
Fliege
die
223er
und
nichts
ist
umsonst
When
you
whip
them
feens
Wenn
du
die
Süchtigen
peitschst
Dome
em
quick
its
nicotine
Gib
ihnen
schnell
Nikotin
Spare
there
spring
but
kill
their
seed
Verschone
ihren
Frühling,
aber
töte
ihre
Saat
Get
up
quick
there's
no
defeat
Steh
schnell
auf,
es
gibt
keine
Niederlage
Ready
up
there
will
be
heat
Mach
dich
bereit,
es
wird
heiß
hergehen
Do
it
for
the
undisturbed
Tu
es
für
die
Ungestörten
The
undeserving
herd
Die
unverdiente
Herde
Welcome
to
the
underworld
Willkommen
in
der
Unterwelt
Give
me
the
ball
to
break
the
glass
Gib
mir
den
Ball,
um
das
Glas
zu
zerbrechen
Hit
the
bitch
a
triple
double
Schlag
die
Schlampe
ein
Triple-Double
Fire
of
a
royal
rumble
Feuer
eines
Royal
Rumble
I
will
not
stumble
Ich
werde
nicht
stolpern
Fuck
me
up
Mach
mich
fertig
I
cannot
crumble
Ich
kann
nicht
zerbröseln
And
Fuck
a
mumble
Und
scheiß
auf
ein
Murmeln
I'm
a
fuck
it
right
now
Ich
werde
es
jetzt
ficken
I
don't
know
what
is
goin
on
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
I've
been
outside
so
long
Ich
bin
so
lange
draußen
gewesen
Feelin
like
I
will
fall
off
Fühle
mich,
als
würde
ich
abfallen
Fuckin
pist
I
will
pop
on
Verdammt
sauer,
ich
werde
ausrasten
Not
afraid
to
saw
this
op
Habe
keine
Angst,
diese
Op
zu
zersägen
And
cut
you
out
my
life
Und
dich
aus
meinem
Leben
zu
schneiden
I've
done
it
before
Ich
habe
es
schon
mal
getan
I'll
do
it
again
Ich
werde
es
wieder
tun
Family
is
all
I
need
Familie
ist
alles,
was
ich
brauche
So
fuck
a
friend
Also
scheiß
auf
einen
Freund
You
wanna
ride
it
out
Du
willst
es
durchziehen
Stick
it
out
with
me
Halt
es
mit
mir
aus
Until
the
end
Bis
zum
Ende
And
then
we'll
see
Und
dann
werden
wir
sehen
You
will
fuckin
regret
it
Du
wirst
es
verdammt
bereuen
Don't
you
forget
it
Vergiss
das
nicht
Make
the
wrong
move
boy
Mach
den
falschen
Zug,
Junge
And
i'll
deploy
Und
ich
werde
einsetzen
Some
words
your
way
Ein
paar
Worte
in
deine
Richtung
You
won't
know
Du
wirst
nicht
wissen
Find
the
fucking
words
to
say
Finde
die
verdammten
Worte
zu
sagen
Or
what
to
do
Oder
was
zu
tun
ist
Everything
goes
my
way
Alles
läuft
nach
meinem
Willen
And
i
know
you
knew
Und
ich
weiß,
du
wusstest
es
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
What
you
gottta
prove
Was
musst
du
beweisen
Bitch
get
ready
Schlampe,
mach
dich
bereit
I'm
on
the
loose
Ich
bin
auf
freiem
Fuß
With
none
to
lose
Mit
nichts
zu
verlieren
And
i'm
comin
for
you
Und
ich
komme
für
dich
look
at
the
tv
Schau
auf
den
Fernseher
I'm
on
the
news
Ich
bin
in
den
Nachrichten
I'm
the
crook
who's
killing
Ich
bin
der
Gauner,
der
tötet
Everyone
you
knew
Jeden,
den
du
kanntest
I'm
comin
for
you
Ich
komme
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Raspanti
Альбом
Maximum
дата релиза
13-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.