Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
fuck
are
you
Wer
zum
Teufel
bist
du
Fucked
up
I
don't
really
know
what
I
go
thru
Abgefuckt,
ich
weiß
nicht
wirklich,
was
ich
durchmache
Fall
down
I
don't
really
know
who
to
go
to
Falle
hin,
ich
weiß
nicht
wirklich,
an
wen
ich
mich
wenden
soll
Put
em
all
on
blast
you
can
call
me
Goku
Ich
stelle
sie
alle
bloß,
du
kannst
mich
Goku
nennen
Been
thru
the
shit
like
you
know
I'm
'posed
to
Habe
die
Scheiße
durchgemacht,
wie
du
weißt,
dass
ich
es
sollte
Sick
of
sticking
with
what
I'm
posed
to
Habe
es
satt,
bei
dem
zu
bleiben,
was
ich
tun
sollte
Everyday
new
face
up
on
a
poster
Jeden
Tag
ein
neues
Gesicht
auf
einem
Poster
Life
go
up
go
down
Das
Leben
geht
auf
und
ab
Callin
that
bitch
my
coaster,
uh
Nenne
diese
Schlampe
meine
Achterbahn,
uh
Red
light
stop
on
a
dime
in
the
brand
new
mazi
Rotes
Licht,
Vollbremsung
im
brandneuen
Mazi
Everything
shine
but
I
feel
so
drowsy
Alles
glänzt,
aber
ich
fühle
mich
so
schläfrig
Momma
told
me
on
my
head
gotta
bounty
Mama
sagte
mir,
auf
meinen
Kopf
ist
ein
Kopfgeld
ausgesetzt
Missin
all
the
clouds
tell
a
bitch
just
try
me
Vermisse
all
die
Wolken,
sag
einer
Schlampe,
sie
soll
mich
nur
herausfordern
Watch
me
while
you
stand
by
idly
Beobachte
mich,
während
du
untätig
daneben
stehst
I
could
do
this
shit
so
blindly
Ich
könnte
das
hier
blind
machen
Rollie
always
on
keep
me
so
timely
Rolex
immer
dabei,
hält
mich
immer
pünktlich
Better
not
go
and
take
this
one
lightly
Du
solltest
das
hier
besser
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
I
don't
got
enough
time
for
you
to
take
up
Ich
habe
nicht
genug
Zeit,
dass
du
sie
mir
raubst
Workin
every
day
to
get
my
cake
up
Arbeite
jeden
Tag,
um
meinen
Kuchen
zu
vergrößern
Racks
be
coming
in
I
gotta
rake
up
Die
Scheine
kommen
rein,
ich
muss
sie
zusammenrechen
Gotta
rake
up
Muss
sie
zusammenrechen
Can't
forget
the
struggle
over
years
(Over
years)
Kann
den
Kampf
über
Jahre
nicht
vergessen
(Über
Jahre)
But
now
I'm
doing
good
over
here
(Over
here,
yeah)
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut
hier
drüben
(Hier
drüben,
yeah)
I'm
just
living
life
the
way
I
should
(Way
I
should,
yeah)
Ich
lebe
das
Leben
einfach
so,
wie
ich
es
sollte
(Wie
ich
es
sollte,
yeah)
I
got
money,
I
got
bitches,
and
I
got
nothing
to
fear
(Got
nothing
to
fear)
Ich
habe
Geld,
ich
habe
Bitches,
und
ich
habe
nichts
zu
befürchten
(Habe
nichts
zu
befürchten)
And
I
might
just
come
in,
too
hot
Und
ich
könnte
einfach
reinkommen,
zu
heiß
To
my
right,
to
my
left,
got
two
thots
Zu
meiner
Rechten,
zu
meiner
Linken,
zwei
Schlampen
And
I
know
I
don't
give,
two
fucks
Und
ich
weiß,
ich
scheiße
drauf,
zwei
Fucks
Want
way
more
than
just,
two
bucks
Will
viel
mehr
als
nur
zwei
Mäuse
I
ball
like
the
mavs,
the
bucs
Ich
spiele
wie
die
Mavs,
die
Bucks
I
know
he
got
plans,
for
us
Ich
weiß,
er
hat
Pläne
für
uns
But
I
don't
just
give,
my
trust
Aber
ich
schenke
nicht
einfach
so
mein
Vertrauen
I
break
it
down
that's,
a
must
Ich
breche
es
auf,
das
ist
ein
Muss
Now
I'm
coming
in
like
a
freight
train
Jetzt
komme
ich
rein
wie
ein
Güterzug
Don't
back
down
you
can
take
the
afraid
lane
Gib
nicht
klein
bei,
du
kannst
die
ängstliche
Spur
nehmen
All
white
ghost
like
it's
made
of
cocaine
Ganz
weißer
Geist,
als
wäre
er
aus
Kokain
Eyes
on
me
like
I'm
starting
up
my
campaign
Augen
auf
mich,
als
würde
ich
meine
Kampagne
starten
Pressure
up
high
when
you
go
thru
struggles
Der
Druck
ist
hoch,
wenn
du
Kämpfe
durchmachst
Time
fly
by
when
you
fix
your
troubles
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
du
deine
Probleme
löst
Stack
my
racks
bout
to
make
it
double
Staple
meine
Scheine,
bin
dabei,
sie
zu
verdoppeln
Wentz
with
the
bag
but
I
will
not
fumble
Wentz
mit
dem
Ball,
aber
ich
werde
nicht
fummeln
Cake,
cake,
cake
got
all
the
bitches
in
they
birthday
suit
Kuchen,
Kuchen,
Kuchen,
habe
all
die
Bitches
in
ihrem
Geburtstagsanzug
Gives
these
boys
the
boot
Gebe
diesen
Jungs
den
Laufpass
Got
nothing
to
lose
Habe
nichts
zu
verlieren
Got
it
all
to
prove
Habe
alles
zu
beweisen
They
like
to
watch
me
move
Sie
schauen
mir
gerne
zu,
wie
ich
mich
bewege
Understand
that
I
do
too
Verstehe,
dass
ich
das
auch
tue
From
the
scene
I
best
remove
Von
der
Szene
entferne
ich
mich
am
besten
Bloody
seats
I
introduce
Blutige
Sitze,
die
ich
einführe
I
don't
got
enough
time
for
you
to
take
up
Ich
habe
nicht
genug
Zeit,
dass
du
sie
mir
raubst
Workin
every
day
to
get
my
cake
up
Arbeite
jeden
Tag,
um
meinen
Kuchen
zu
vergrößern
Racks
be
coming
in
I
gotta
rake
up
Die
Scheine
kommen
rein,
ich
muss
sie
zusammenrechen
Gotta
rake
up
Muss
sie
zusammenrechen
Can't
forget
the
struggle
over
years
(Over
years)
Kann
den
Kampf
über
Jahre
nicht
vergessen
(Über
Jahre)
But
now
I'm
doing
good
over
here
(Over
here,
yeah)
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut
hier
drüben
(Hier
drüben,
yeah)
I'm
just
living
life
the
way
I
should
(Way
I
should,
yeah)
Ich
lebe
das
Leben
einfach
so,
wie
ich
es
sollte
(Wie
ich
es
sollte,
yeah)
I
got
money,
I
got
bitches,
and
I
got
nothing
to
fear
(Got
nothing
to
fear)
Ich
habe
Geld,
ich
habe
Bitches,
und
ich
habe
nichts
zu
befürchten
(Habe
nichts
zu
befürchten)
Relay,
don't
give
a
fuck
got
the
lamb
in
a
speed
race
Staffellauf,
scheiß
drauf,
habe
den
Lambo
in
einem
Speed-Rennen
All
black
rolls
got
the
bitches
drinkin
Bombay
Ganz
schwarze
Rolls,
habe
die
Bitches,
die
Bombay
trinken
Take
it
to
the
6 like
a
motherfuckin
blue
jay
Bringe
es
zur
6 wie
ein
verdammter
Blue
Jay
Your
shit
ass
getting
sick
of
the
horseplay
Dein
Scheiß
macht
mich
krank,
habe
die
Faxen
dicke
My
hits
reach
watch
out
for
the
melee
Meine
Hits
erreichen,
pass
auf
vor
dem
Nahkampf
Line
em
all
up
have
a
motherfuckin
hay
day
Stell
sie
alle
auf,
habe
einen
verdammten
Heutag
No
more
waiting
for
a
check
on
a
payday
Kein
Warten
mehr
auf
einen
Scheck
am
Zahltag
I
won't
fall
you
won't
hear
a
mayday
Ich
werde
nicht
fallen,
du
wirst
kein
Mayday
hören
Gotta
respect
my
lane
Muss
meine
Spur
respektieren
Just
getting
better
each
day
Werde
einfach
jeden
Tag
besser
Think
I'm
gonna
get
it
my
way
Denke,
ich
werde
es
auf
meine
Art
bekommen
Flexed
up
carry
my
weight
Aufgepumpt,
trage
mein
Gewicht
Ugh,
oops
I
did
it
again
Ugh,
oops,
ich
habe
es
schon
wieder
getan
I
don't
really
need
no
friends
Ich
brauche
wirklich
keine
Freunde
Gotta
cut
all
loose
ends
Muss
alle
losen
Enden
abschneiden
Watch
me
skrrt
in
the
benz
Sieh
mir
zu,
wie
ich
im
Benz
davonras
I
don't
got
enough
time
for
you
to
take
up
Ich
habe
nicht
genug
Zeit,
dass
du
sie
mir
raubst
Workin
everyday
to
get
my
cake
up
Arbeite
jeden
Tag,
um
meinen
Kuchen
zu
vergrößern
Racks
be
coming
in
I
gotta
rake
up
Die
Scheine
kommen
rein,
ich
muss
sie
zusammenrechen
Gotta
rake
up
Muss
sie
zusammenrechen
Can't
forget
the
struggle
over
years
(Over
years)
Kann
den
Kampf
über
Jahre
nicht
vergessen
(Über
Jahre)
But
now
I'm
doing
good
over
here
(Over
here,
yeah)
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut
hier
drüben
(Hier
drüben,
yeah)
I'm
just
living
life
the
way
I
should
(Way
I
should,
yeah)
Ich
lebe
das
Leben
einfach
so,
wie
ich
es
sollte
(Wie
ich
es
sollte,
yeah)
I
got
money,
I
got
bitches,
and
I
got
nothing
to
fear
(Got
nothing
to
fear)
Ich
habe
Geld,
ich
habe
Bitches,
und
ich
habe
nichts
zu
befürchten
(Habe
nichts
zu
befürchten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Raspanti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.