reezy - BIG BOY MAYBACH - перевод текста песни на русский

BIG BOY MAYBACH - reezyперевод на русский




BIG BOY MAYBACH
БОЛЬШОЙ МАЛЬЧИК МАЙБАХ
Yeah, ey, yeah
Да, эй, да
Ich fahre ein'n Big-Boy-Maybach, der Shit ist so groß wie ein Truck (Truck)
Я катаюсь на большом Майбахе, детка, эта тачка размером с грузовик (грузовик)
Ich habe den Fluch meiner Toten durchbrochen, hab Multimillionen geknackt (on God)
Я разорвал проклятие своих мертвецов, заработал мультимиллионы (клянусь)
Die Panikattacken, die anfingen, als ich was hatte, sind das, was es gruselig macht
Панические атаки, которые начались, когда у меня что-то появилось, вот что делает это жутким
Mein ganzes Leben ist eine verdammte Jagd und ich jag Pura Vida
Вся моя жизнь чертова гонка, и я гонюсь за Pura Vida
Damals war ich hot unterwegs, doch der Lifestyle hat mich cooler gemacht (brr)
Тогда я был на подъеме, но этот образ жизни сделал меня круче (брр)
Früher hatte ich Beluga im Glas (ah-ah-ah) hab mir nach dem Hitten ein Uber geschnappt (skrrt-skrrt; okay)
Раньше у меня в стакане была Beluga (а-а-а), после тусовки я ловил Uber (скррт-скррт; окей)
Ich bin ein Hustler, "Wie wird man Millionär?", ich schwör, ich googelte das (ja)
Я хастлер, "Как стать миллионером?", клянусь, я гуглил это (да)
Ich bestell am Meer von Portofino Cola Zero mit 'ner Zitrone im Glas (whoa)
Я заказываю на берегу Портофино колу Zero с лимоном в стакане (вау)
Wer hätte gedacht, dass der Junge aus der Hood es in die Champions League schafft? (Oh-oh, oh, oh)
Кто бы мог подумать, что парень из гетто попадет в Лигу чемпионов? (О-о, о, о)
Ich bin zwar kein Profifußballer geworden, doch ich bau mir einen Fußballplatz (oh)
Я хоть и не стал профессиональным футболистом, но я построю себе футбольное поле (о)
Ich trag Verantwortung für mehr als eine Familie, verstehst du den Druck, den ich spür? (Pressure)
Я несу ответственность за больше, чем одну семью, понимаешь, какое давление я испытываю? (Давление)
Meine Mutter sieht mir meinen Stress an und gibt mir einen Kuss auf die Stirn (Kuss auf die Stirn)
Моя мама видит мой стресс и целует меня в лоб (Поцелуй в лоб)
(Meine Mutter sieht mir meinen Stress an und gibt mir einen Kuss auf die Stirn)
(Моя мама видит мой стресс и целует меня в лоб)
Los geht's
Поехали
Ich bin auf ei'm neuen Level (okay), ich fühle mich wie neugebor'n (mh-hm)
Я на новом уровне (окей), я чувствую себя заново рожденным (м-м-м)
Ich habe paar Freunde verlor'n (mh-hm), das kommt vor (kommt vor), kommt vor (fuck it)
Я потерял пару друзей (м-м-м), такое бывает (бывает), бывает (плевать)
Wenn es nach euch geht, bin ich so weit gekommen wegen allem außer mir (mir)
Если верить вам, я так далеко зашел благодаря всему, кроме себя (себя)
Sie wissen alle mehr als ich (mh-hm), aber haben weniger Papier
Они все знают больше меня (м-м-м), но у них меньше денег
If I wasn't rappin', baby, I would still be drivin' Mercedes
Если бы я не читал рэп, детка, я бы все равно водил Mercedes
Mein Lifestyle, er ist so lavish, ich geh nie mehr back to basics (nah-nah-nah)
Мой образ жизни такой роскошный, я никогда не вернусь к основам (не-не-не)
Ich war lang am kämpfen, keiner von ihn'n reichte mir die Hände
Я долго боролся, никто из них не протянул мне руку помощи
Ich gönn jedem, bevor ich als Neider sterbe (yeah), geh ich als Legende (ja, ja)
Я желаю всем добра, прежде чем умереть завистником (да), я уйду легендой (да, да)
Sie wollen Lügen verbreiten (verbreiten), Broski, das hier sind übele Zeiten (mh-hm)
Они хотят распространять ложь (распространять), братан, сейчас тяжелые времена (м-м-м)
Eigentlich bin ich bei Gossip am schweigen
На самом деле я молчу о сплетнях
Ich dachte, das erklärt sich von alleine (aber nein)
Я думал, это само собой разумеется (но нет)
Manchmal kannst du dem Blinden nix zeigen (nein)
Иногда ты ничего не можешь показать слепому (нет)
Manchmal kann der Taube dich nicht hör'n (nein)
Иногда глухой не может тебя услышать (нет)
Ab heute geh ich mit dem Fuck-Shit um so wie Usher, ich lasse es burn'n (yeah, yeah, yeah)
С сегодняшнего дня я буду обращаться с этим дерьмом, как Usher, я позволю ему гореть (да, да, да)
Ich lasse es burn'n wie den Jibbit, den ich grade smoke (smoke)
Я даю ему гореть, как джиббиту, который я только что курю (курю)
Auch wenn der Weg einmal steinig und schwer wird, halt ich die Balance so wie ein GOAT (sie nennen mich GOAT)
Даже если путь когда-нибудь станет каменистым и трудным, я сохраню равновесие, как GOAT (они называют меня GOAT)
Wir fahr'n mit umgebauten Benzern durch die Provence so wie der Pope (Pope)
Мы ездим на переделанных Mercedes по Провансу, как Папа Римский (Папа Римский)
Ich führe ein Multimillion'n-Unternehm'n, habt ihr wirklich gedacht, ich wäre slow? (Slow)
Я управляю многомиллионной компанией, вы действительно думали, что я тормоз? (Тормоз)





Авторы: Raheem Supreem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.