Текст и перевод песни reezy - DIAMONDS AUS AFRIKA
DIAMONDS AUS AFRIKA
DIAMONDS FROM AFRICA
Meine
Diamonds
aus
Afrika
My
diamonds
from
Africa
Hab'
ein
schlechtes
Gewissen,
wenn
ich
sie
trag'
I
have
a
guilty
conscience
when
I
wear
them
Oh
Gott,
will
mein'n
Uropa
stolz
machen
Oh
God,
I
want
to
make
my
great-grandfather
proud
Er
soll
wissen,
ich
hustle,
ich
hustle,
ich
hustle
(Hustle)
He
should
know,
I
hustle,
I
hustle,
I
hustle
(Hustle)
In
dem
Dunya,
in
dem
ich
grad
leb'
(Ahh)
In
this
Dunya,
in
which
I
live
(Ahh)
Fühlt
sich
ein
Jahr
an
wie
ein
Jahrzehnt
(Ah-ah-ah-ah)
One
year
feels
like
a
decade
(Ah-ah-ah-ah)
Zu
viele
von
den
Guten
mussten
geh'n
Too
many
of
the
good
ones
had
to
go
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
Wegen
Pennern
wie
euch
wollt
ich
kein'n
Benzer
fahr'n
Because
of
suckers
like
you,
I
didn't
want
to
drive
a
Benz
Aus
dem
Audi
zur
Milli
so
wie
Emre
Can
From
Audi
to
Milli
like
Emre
Can
Wegen
Pennern
wie
euch
trag'
ich
kein
Balenciaga
Because
of
suckers
like
you
I
don't
wear
Balenciaga
Mein
Uropa
war
Sklave,
deiner
war
Farmer
My
great-grandfather
was
a
slave,
yours
was
a
farmer
Stiefvater
in
Haps,
es
gab
immer
nur
Drama
Stepfather
in
Haps,
there
was
always
drama
Suchte
den
Frieden
nur
für
meine
Mama
I
sought
peace
only
for
my
mama
Suchte
den
Frieden
so
wie
Dalai
Lama
I
sought
peace
like
the
Dalai
Lama
Heiße
Zeiten,
heiße
Leitung
wie
Lava,
ja
(Ye-ye-yeah)
Hot
times,
hotline
like
lava,
yeah
(Ye-ye-yeah)
Herz
ist
kalt,
aber
Block
ist
heiß
Heart
is
cold,
but
block
is
hot
Seele
ist
schwarz,
aber
Shox
sind
weiß
(Ye-ye-yeah)
Soul
is
black,
but
Shox
are
white
(Ye-ye-yeah)
Vergieß'
Pain
doch
mein
Gospel
weiß
Forgot
Pain
but
my
Gospel
knows
Scotch
ist
reif
und
ich
popp'
ihn
gleich
(Ye-ye-yeah)
Scotch
is
mature
and
I'll
pop
it
right
away
(Ye-ye-yeah)
Lost
in
time
und
sie
[?]
auf
mein'n
Teil'n
Lost
in
time
and
they
[?]
on
my
parts
Ich
steh'
für
mein
Team
so
wie
Optimus
Prime
(Ye-ye-yeah)
I
stand
for
my
team
like
Optimus
Prime
(Ye-ye-yeah)
Bis
ich
in
den
Hills
leb'
wie
das
Hollywood-Sign
Until
I
live
in
the
Hills
like
the
Hollywood
sign
Ich
nehm'
meine
Bitch
mit
wie
Bonnie
und
Clyde
I'm
taking
my
bitch
with
me
like
Bonnie
and
Clyde
Meine
Diamonds
aus
Afrika
My
diamonds
from
Africa
Hab'
ein
schlechtes
Gewissen,
wenn
ich
sie
trag'
I
have
a
guilty
conscience
when
I
wear
them
Oh
Gott,
will
mein'n
Uropa
stolz
machen
Oh
God,
I
want
to
make
my
great-grandfather
proud
Er
soll
wissen,
ich
hustle,
ich
hustle,
ich
hustle
(Hustle)
He
should
know,
I
hustle,
I
hustle,
I
hustle
(Hustle)
In
dem
Dunya,
in
dem
ich
grad
leb'
(Ahh)
In
this
Dunya,
in
which
I
live
(Ahh)
Fühlt
sich
ein
Jahr
an
wie
ein
Jahrzehnt
(Ah-ah-ah-ah)
One
year
feels
like
a
decade
(Ah-ah-ah-ah)
Zu
viele
von
den
Guten
mussten
geh'n
Too
many
of
the
good
ones
had
to
go
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
Meine
Diamonds
aus
Afrika
My
diamonds
from
Africa
Hab'
ein
schlechtes
Gewissen,
wenn
ich
sie
trag'
I
have
a
guilty
conscience
when
I
wear
them
Oh
Gott,
will
mein'n
Uropa
stolz
machen
Oh
God,
I
want
to
make
my
great-grandfather
proud
Er
soll
wissen,
ich
hustle,
ich
hustle,
ich
hustle
(Hustle)
He
should
know,
I
hustle,
I
hustle,
I
hustle
(Hustle)
In
dem
Dunya,
in
dem
ich
grad
leb'
(Ahh)
In
this
Dunya,
in
which
I
live
(Ahh)
Fühlt
sich
ein
Jahr
an
wie
ein
Jahrzehnt
(Ah-ah-ah-ah)
One
year
feels
like
a
decade
(Ah-ah-ah-ah)
Zu
viele
von
den
Guten
mussten
geh'n
Too
many
of
the
good
ones
had
to
go
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
Warum
ich
für
Meech
sterbe
erkläre
ich
gleich
Why
I
die
for
Meech
I'll
explain
right
away
Das
ist
mein
Blut,
das
sind
Family-Ties
This
is
my
blood,
these
are
Family
Ties
TRIM
hatte
nie
'n
Bro,
jetzt
hat
er
zwei
TRIM
never
had
a
bro,
now
he
has
two
(Was
wir
erlebt
haben,
kannst
du
dir
nicht
vorstell'n)
(What
we
experienced
you
can't
imagine)
[?]
gab
uns
fast
ein
paar
Ohrschell'n
[?]
almost
gave
us
a
couple
of
slaps
Alte
Brüder
von
uns
war'n
auf
Baustell'n
Old
brothers
of
ours
were
on
construction
sites
Doch
wir
wussten,
wir
müssen
hier
raus
schnell
But
we
knew
we
had
to
get
out
of
here
quickly
Husteln
uns
weit
entfernt
von
dem
Nobelpreis
Hustle
ourselves
far
away
from
the
Nobel
Prize
Immer
auf
der
Jagd
nach
dem
nächsten
Heist
Always
on
the
hunt
for
the
next
heist
Birds
in
the
Trap
sing'n
Brian
McKnight
Birds
in
the
Trap
sing
Brian
McKnight
Damals
noch
gecheckt,
ob
das
Kleingeld
reicht
Back
then,
checked
if
the
change
was
enough
Für
paar
Kippen
und
den
weißen
Wein
For
a
couple
of
cigarettes
and
the
white
wine
Meine
Diamonds
aus
Afrika
My
diamonds
from
Africa
Hab'
ein
schlechtes
Gewissen,
wenn
ich
sie
trag'
I
have
a
guilty
conscience
when
I
wear
them
Oh
Gott,
will
mein'n
Uropa
stolz
machen
Oh
God,
I
want
to
make
my
great-grandfather
proud
Er
soll
wissen,
ich
hustle,
ich
hustle,
ich
hustle
(Hustle)
He
should
know,
I
hustle,
I
hustle,
I
hustle
(Hustle)
In
dem
Dunya,
in
dem
ich
grad
leb'
(Ahh)
In
this
Dunya,
in
which
I
live
(Ahh)
Fühlt
sich
ein
Jahr
an
wie
ein
Jahrzehnt
(Ah-ah-ah-ah)
One
year
feels
like
a
decade
(Ah-ah-ah-ah)
Zu
viele
von
den
Guten
mussten
geh'n
Too
many
of
the
good
ones
had
to
go
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
R.I.P.
Pop
Smoke,
R.I.P.
Kobe
Ich
hab'
es
niemandem
erzählt
I
never
told
anyone
War
nie
ein
offenes
Buch
Never
been
an
open
book
Ich
hab'
es
niemandem
erzählt,
auch
wenn
es
mir
fehlt
I
never
told
anyone,
even
if
I
miss
it
Ich
war
nie
ein
offenes
Buch
I
never
been
an
open
book
Hab'
immer
da,
wenn
du
willst,
sag
mir,
willst
du
chill'n?
Always
there
if
you
want,
tell
me,
do
you
want
to
chill?
Weil
ich
glaube,
ich
tue
dir
gut
(Yeah)
Because
I
think
I'm
good
for
you
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.