Текст и перевод песни reezy feat. Bausa - SANDMANN
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
You
can
keep
this
up
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Because
all
you
really
want
is
a
man
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Tell
me,
when
will
your
last
dance
be?
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Are
you
related
to
the
Sandman?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Because
your
day
only
starts
at
night
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Searching
for
your
heart
all
over
the
land
Du
fühlst
wieder
diesen
Schmerz
in
deiner
Brust
You
feel
this
pain
in
your
chest
Denn
du
hattest
mehr
als
einmal
nur
mehr
als
genug
intus
(Weißwein)
Because
you've
had
more
than
enough
wine
Du
findest
keine
Liebe
in
den
Clubs
(Nein,
nein)
You
can't
find
love
in
the
clubs
Wie
lang
hast
du
dich
im
Spiegel
angeguckt?
(Nein,
komm)
How
long
have
you
been
staring
at
yourself
in
the
mirror?
Du
riskierst
diesen
Schmerz
besser
nicht
(Nein,
nein)
You
better
not
risk
this
pain
Deswegen
wurdest
du
zur
Herzbrecherin
(Heartbreak)
That's
why
you
became
a
heartbreaker
Du
hast
immer
falsche
Werte
gekriegt
(Oh
no)
You've
always
gotten
the
wrong
values
Denn
früher
warst
du
ein
ehrliches
Kind
Because
you
used
to
be
an
honest
child
Du
willst
ein'n
Timeout
(Timeout)
You
want
a
timeout
Du
willst
wegfliegen,
du
willst
dir
ein'n
bau'n
(Haze)
You
want
to
fly
away,
you
want
to
build
one
Diese
Welt
ist
viel
zu
kalt,
dein
Herz
ist
iced-out
(Jaa)
This
world
is
too
cold,
your
heart
is
iced
out
Keiner,
der
in
deiner
Seele
ma'
vorbeischaut,
oh-oh-ohh
Nobody
looks
into
your
soul,
oh-oh-ohh
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
You
can
keep
this
up
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Because
all
you
really
want
is
a
man
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Tell
me,
when
will
your
last
dance
be?
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Are
you
related
to
the
Sandman?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Because
your
day
only
starts
at
night
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Searching
for
your
heart
all
over
the
land
Wie
lang
hast
du
deine
Eltern
nicht
geseh'n
How
long
since
you
saw
your
parents
Weil
du
dich
entschieden
hast,
in
einen
Technoclub
zu
geh'n?
(Mmhh)
Because
you
decided
to
go
to
a
techno
club?
Warum
sagen
deine
Freunde,
du
bist
weird?
Why
do
your
friends
say
you're
weird?
Warum
hast
du
dir
schon
wieder
etwas
Neues
tätowiert?
(Warum?)
Why
did
you
get
another
new
tattoo?
Warum
bist
du
nicht
mehr
so,
wie
du
warst?
Why
aren't
you
the
way
you
used
to
be?
Warum
hast
du
dich
verändert?
(Hey,
hey)
Why
have
you
changed?
Warum
hängst
du
ab
in
so
schicken
Bars
Why
are
you
hanging
out
in
such
fancy
bars
Mit
so
vielen
Blendern?
With
so
many
jerks?
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
You
can
keep
this
up
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Because
all
you
really
want
is
a
man
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Tell
me,
when
will
your
last
dance
be?
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Are
you
related
to
the
Sandman?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Because
your
day
only
starts
at
night
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Searching
for
your
heart
all
over
the
land
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
You
can
keep
this
up
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Because
all
you
really
want
is
a
man
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Tell
me,
when
will
your
last
dance
be?
Ich
frage
mich,
wie
lang
I
wonder
how
long
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Are
you
related
to
the
Sandman?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Because
your
day
only
starts
at
night
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Searching
for
your
heart
all
over
the
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raheem Supreem, Julian Otto, Neamian Ellis Alton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.