renessound - 36,6 - перевод текста песни на русский

36,6 - renessoundперевод на русский




36,6
36,6
36,6 і вже натікало так дофіга
36,6 и уже столько всего навалилось,
І в чому сенс життя, я часто забував
И в чём смысл жизни, я часто забывал.
І я не я
И я не я,
Стрибав там з головою в проблеми
Прыгал с головой в проблемы,
Бо так цікаво було жити не так, як всі
Ведь так интересно было жить не так, как все.
Для цього не потрібен гугл
Для этого не нужен гугл.
І як підставити себе за друга, який ніколи не був другом
И как подставить себя за друга, который никогда не был другом,
Це про мене
Это про меня.
Посеред ночі дзвінок і я в халепі
Посреди ночи звонок и я в западне.
І це остання моя брехня в світі
И это моя последняя ложь в мире,
Яку уже розвіяв вітер у забуття
Которую уже развеял ветер в забвение.
Але я пам'ятаю це все
Но я помню всё это,
Неначе це було вчора
Словно это было вчера.
Я вірив людям
Я верил людям,
Я намагався врятувати те життя, але побачив смерть
Я пытался спасти ту жизнь, но увидел смерть.
І був я сам на сам
И был я один на один
Знову мені насниться все те, що пережив я
Снова мне приснится всё то, что пережил я.
Знову проскочу я повз і відчую себе, як той раз
Снова промелькну я мимо и почувствую себя, как в тот раз.
Місто моє, яке давно забуло за мене, за мої гріхи
Город мой, который давно забыл обо мне, о моих грехах.
Ти назавжди в моєму серці та в тому заношеному паспорті
Ты навсегда в моём сердце и в том потрёпанном паспорте.
Заїду в старий двір, де проживав дитинство я своє
Заеду в старый двор, где прожил детство я своё.
Побачу очі рідних друзів, які мене вже не впізнають
Увижу глаза родных друзей, которые меня уже не узнают.
І в їх очах інше життя, а я чужий для них
И в их глазах другая жизнь, а я чужой для них.
Між нами тепер прірва
Между нами теперь пропасть.
Час наш фільтр
Время наш фильтр.
Вчасно маємо ми вийти із життя, але залишити свій слід
Вовремя должны мы уйти из жизни, но оставить свой след.
Хоча б в очах, хоча б в серцях
Хотя бы в глазах, хотя бы в сердцах.
День за днем швидко минають, і з ними вмирають всі наші життя
День за днём быстро проходят, и с ними умирают все наши жизни.
Ніхто не знає, як правильно жити
Никто не знает, как правильно жить.
І які слова мають останніми бути і який є в цьому сенс
И какие слова должны быть последними и какой в этом смысл.
Будь ти людиною
Будь человеком,
Чесною і щирою
Честным и искренним.
Ось це і все
Вот и всё.
День за днем швидко минають, і з ними вмирають всі наші життя
День за днём быстро проходят, и с ними умирают все наши жизни.
Ніхто не знає, як правильно жити
Никто не знает, как правильно жить.
І які слова мають останніми бути і який є в цьому сенс
И какие слова должны быть последними и какой в этом смысл.
Будь ти людиною
Будь человеком,
Чесною і щирою
Честным и искренним.
Ось це і все
Вот и всё.





Авторы: кирило маліцький


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.