Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind in My Sail
Wind in Meinem Segel
You
don't
have
to
agree
Du
musst
nicht
zustimmen
Let's
just
be
honest,
you're
taking
the
wind
from
my
sail
Seien
wir
ehrlich,
du
nimmst
mir
den
Wind
aus
dem
Segel
Now
that
I
see
Jetzt,
wo
ich
sehe
Everything's
better
with
nobody
pressurin'
me
Alles
ist
besser,
wenn
mich
niemand
unter
Druck
setzt
You're
givin'
me
fiction
when
I
give
you
fact
Du
gibst
mir
Fiktion,
wenn
ich
dir
Fakten
gebe
It's
puttin'
me
out
and
taking
nothing
back
Es
zieht
mich
runter
und
gibt
nichts
zurück
(I'll
go
it
alone)
(Ich
mach's
allein)
Bruised
your
pride
Deinen
Stolz
verletzt
I
feel
like
we're
stuck
on
this
amusement
ride
Ich
fühle
mich,
als
säßen
wir
auf
diesem
Karussell
fest
The
picture
was
clear
and
now
my
eyes
are
wide
Das
Bild
war
klar
und
jetzt
sind
meine
Augen
weit
offen
(Sink
my
heart
like
a
stone)
(Lässt
mein
Herz
wie
einen
Stein
sinken)
Floating
on
my
own
Ich
treibe
allein
dahin
You
don't
have
to
agree
Du
musst
nicht
zustimmen
Let's
just
be
honest,
you're
taking
the
wind
from
my
sail
Seien
wir
ehrlich,
du
nimmst
mir
den
Wind
aus
dem
Segel
Now
that
I
see
Jetzt,
wo
ich
sehe
Everything's
better
with
nobody
pressurin'
me...
Alles
ist
besser,
wenn
mich
niemand
unter
Druck
setzt...
I
read
all
your
stories
and
I
turned
the
page
Ich
habe
all
deine
Geschichten
gelesen
und
die
Seite
umgeblättert
You
go
out
to
smoke
when
I
get
up
on
stage
Du
gehst
rauchen,
wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe
(Got
nothing
to
say)
(Nichts
zu
sagen)
Stormy
seas
Stürmische
See
I'm
not
really
askin'
for
your
expertise
Ich
frage
nicht
wirklich
nach
deiner
Expertise
While
you
keep
on
clappin'
on
the
ones
and
threes
Während
du
weiter
auf
die
Eins
und
Drei
klatschst
(I'll
go
my
own
way)
(Ich
geh'
meinen
eigenen
Weg)
You
won't
save
the
day
Du
wirst
nicht
den
Tag
retten
You
don't
have
be
mean
Du
musst
nicht
gemein
sein
Just
bein'
honest,
you're
taking
the
wind
from
my
sail
Nur
ehrlich
gesagt,
du
nimmst
mir
den
Wind
aus
dem
Segel
Now
that
I
see
Jetzt,
wo
ich
sehe
Everything's
better
with
nobody
pressurin'
me
Alles
ist
besser,
wenn
mich
niemand
unter
Druck
setzt
No
surprise
Keine
Überraschung
I'm
watchin'
you
roll
your
eyes
Ich
sehe,
wie
du
die
Augen
verdrehst
A
part
of
me
always
dies
Ein
Teil
von
mir
stirbt
immer
We
don't
have
to
agree
Wir
müssen
nicht
übereinstimmen
We
don't
have
to
agree
Wir
müssen
nicht
übereinstimmen
You'll
be
whatever,
it
won't
get
the
better
of
me
Sei,
wer
du
willst,
es
wird
mich
nicht
unterkriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Corder, Kristyn Corder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.