В
моем
сердце
In
meinem
Herzen
Некуда
деться
Kein
Entkommen
Я
дурак,
с
мозгами
младенца
Ich
bin
ein
Dummkopf,
mit
dem
Verstand
eines
Säuglings
А
она,
а
она
Und
sie,
und
sie
В
моем
сердце
In
meinem
Herzen
Некуда
деться
Kein
Entkommen
Я
дурак,
с
мозгами
младенца
Ich
bin
ein
Dummkopf,
mit
dem
Verstand
eines
Säuglings
А
она,
а
она
Und
sie,
und
sie
В
моем
сердце
In
meinem
Herzen
Некуда
деться
Kein
Entkommen
Я
дурак,
с
мозгами
младенца
Ich
bin
ein
Dummkopf,
mit
dem
Verstand
eines
Säuglings
А
она,
а
она
Und
sie,
und
sie
Не
еби
мозг,
лучше
иди
ко
мне
Mach
mich
nicht
verrückt,
komm
lieber
zu
mir
Я
как
дурак,
всё
надеюсь
на
чувства
к
тебе
Ich
hoffe
wie
ein
Narr
noch
auf
deine
Gefühle
für
mich
Я
не
хочу
просить,
ведь
сука,
ты
видишь
я
на
дне
Ich
will
nicht
bitten,
denn
verdammt,
du
siehst
doch,
ich
bin
am
Boden
Не
хочу
говорить
о
том,
что
думаю
о
тебе
(Как,
как,
как)
Ich
will
nicht
darüber
reden,
was
ich
über
dich
denke
(Wie,
wie,
wie)
Как
попасть
вперёд
не
знаю
Wie
ich
vorankomme,
weiß
ich
nicht
Что
мне
делать?
Я
скучаю
Was
soll
ich
tun?
Ich
vermisse
dich
Раньше
ты
была
не
злая
Früher
warst
du
nicht
böse
Но
теперь
чувства?
Aber
jetzt
die
Gefühle?
В
моем
сердце
In
meinem
Herzen
Некуда
деться
Kein
Entkommen
Я
дурак,
с
мозгами
младенца
Ich
bin
ein
Dummkopf,
mit
dem
Verstand
eines
Säuglings
А
она,
а
она
Und
sie,
und
sie
В
моем
сердце
In
meinem
Herzen
Некуда
деться
Kein
Entkommen
Я
дурак,
с
мозгами
младенца
Ich
bin
ein
Dummkopf,
mit
dem
Verstand
eines
Säuglings
А
она,
а
она
Und
sie,
und
sie
В
моем
сердце
In
meinem
Herzen
Некуда
деться
Kein
Entkommen
Я
дурак,
с
мозгами
младенца
Ich
bin
ein
Dummkopf,
mit
dem
Verstand
eines
Säuglings
А
она,
а
она
Und
sie,
und
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хусаинов радик эльмирович
Альбом
пустота
дата релиза
20-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.