ricky martin & natalia jimenez - Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú (Spanish Jump Smokers Dance Version) - перевод текста песни на русский




Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú (Spanish Jump Smokers Dance Version)
Лучшее в моей жизни - это ты (испанская танцевальная версия Jump Smokers)
Yo me siento al fin feliz
Я наконец-то счастлив
La tristeza no es para
Грусть не для меня
Y qué me importa lo que viví
И что меня волнует прошлое,
Si me regalan el futuro no lo quiero sin Ti
Если мне подарят будущее, я не хочу его без тебя.
Ay no me digas no
Ой, не говори мне "нет"
Si escondes algo, dámelo
Если ты что-то скрываешь, отдай это мне
Porque llegó la hora de estar conmigo
Потому что настал час быть со мной,
Pues el destino así lo escribió
Ведь судьба так решила.
Si es amor, abrázame con ganas
Если это любовь, обними меня крепко,
Si no lo es, tal vez será mañana
Если нет, то, возможно, завтра.
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Когда мы вместе, мой мир наполняется светом.
Lo mejor de mi vida eres
Лучшее в моей жизни - это ты.
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
Пойдем на вечеринку, если хочешь (хочу)
De Buenos Aires hasta Madrid
От Буэнос-Айреса до Мадрида
Y sin domirnos acabar con Paris
И, не смыкая глаз, закончим в Париже.
Te juro que jamás te vas a arrepentir
Клянусь, ты никогда не пожалеешь.
Ay no me digas no
Ой, не говори мне "нет"
Si escondes algo, dámelo
Если ты что-то скрываешь, отдай это мне
Porque llegó la hora de estar conmigo
Потому что настал час быть со мной,
Pues el destino así lo escribió
Ведь судьба так решила.
Si es amor, abrázame con ganas
Если это любовь, обними меня крепко,
Si no lo es, tal vez será mañana
Если нет, то, возможно, завтра.
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Когда мы вместе, мой мир наполняется светом.
Lo mejor de mi vida eres
Лучшее в моей жизни - это ты.
Dame, dámelo, baby
Дай мне, отдай мне, детка,
Lo mejor, lo mejor eres
Лучшее, лучшее - это ты.
Suéltate el pelo y juega entre las olas
Распусти волосы и играй среди волн,
Sobre el arena y la orilla del mar
На песке и у кромки моря.
Prepárate que la noche no perdona
Готовься, ночь не прощает,
Y ven que nos vamos en marcha otra vez
И пошли, мы снова отправляемся в путь.
Ay no me digas no
Ой, не говори мне "нет"
Si escondes algo, dámelo
Если ты что-то скрываешь, отдай это мне
Porque llegó la hora de estar conmigo
Потому что настал час быть со мной,
Pues el destino así lo escribió
Ведь судьба так решила.
Si es amor, abrázame con ganas
Если это любовь, обними меня крепко,
Si no lo es, tal vez será mañana
Если нет, то, возможно, завтра.
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Когда мы вместе, мой мир наполняется светом.
Lo mejor de mi vida eres
Лучшее в моей жизни - это ты.
Lo mejor, lo mejor, lo mejor de mi vida eres
Лучшее, лучшее, лучшее в моей жизни - это ты.
Lo mejor de mi vida eres
Лучшее в моей жизни - это ты.
Lo mejor de mi vida eres
Лучшее в моей жизни - это ты.
Lo mejor de mi vida eres
Лучшее в моей жизни - это ты.
Dame, dámelo, dime
Дай мне, отдай мне, скажи мне.





Авторы: CLAUDIA BRANT, ANDREAS MICHAEL CARLSSON, ENRIQUE MARTIN, DESMOND CHILD, ERIC M BAZILIAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.