tragic end (outro)
Tragisches Ende (Outro)
Для
кого
бы
ты
умер?
Для
кого
ты
будешь
врать?
Für
wen
würdest
du
sterben?
Für
wen
würdest
du
lügen?
Всю
жизнь
был
один,
я
не
знаю,
что
сказать
Mein
ganzes
Leben
war
ich
allein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll.
Всё,
что
сильно
я
берёг,
смог
легко
так
потерять
Alles,
was
ich
so
sehr
gehütet
habe,
konnte
ich
so
leicht
verlieren.
Только
perc'осет
смог
всю
мою
боль
унять
Nur
Percocet
konnte
all
meinen
Schmerz
lindern.
Для
кого
ты
так
стараешься?
О
ком
плачешь
по
ночам?
Für
wen
strengst
du
dich
so
an?
Um
wen
weinst
du
nachts?
Я
бегу
в
темноте,
хочу
выбраться,
я
так
устал
Ich
renne
in
der
Dunkelheit,
ich
will
hier
raus,
ich
bin
so
müde.
Моё
сердце
разорвано,
я
собрал
его
по
частям
Mein
Herz
ist
zerrissen,
ich
habe
es
Stück
für
Stück
wieder
zusammengesetzt.
В
голове
снова
твой
голос,
но
я
не
верю
голосам
Ich
höre
wieder
deine
Stimme
in
meinem
Kopf,
aber
ich
glaube
Stimmen
nicht.
Ты
же
знаешь,
что
я
стараюсь
изо
всех
сил
(м-м)
Du
weißt
doch,
dass
ich
mich
nach
Kräften
bemühe.
(m-m)
Всё,
что
чувствовал
к
тебе,
я
это
подавил
(м-м)
Alles,
was
ich
für
dich
empfunden
habe,
habe
ich
unterdrückt.(m-m)
Я
постоянно
в
попытках
создать
что-то
или
умереть
Ich
versuche
ständig,
etwas
zu
erschaffen
oder
zu
sterben.
Стрелка
на
моих
часах
приближает
мою
смерть
Der
Zeiger
auf
meiner
Uhr
bringt
meinen
Tod
näher.
И
только
он
один
знает,
кто
я
такой,
зачем
я
здесь
Und
nur
er
allein
weiß,
wer
ich
bin,
warum
ich
hier
bin.
Время
останавливается,
я
делаю
надрез
Die
Zeit
bleibt
stehen,
ich
mache
einen
Schnitt.
Моя
личность
фальшивая
Meine
Persönlichkeit
ist
falsch.
Я
тону
в
пучине
лжи
и
лицемерия
Ich
ertrinke
im
Sumpf
aus
Lügen
und
Heuchelei.
Прошу,
просто
оставь
меня
Bitte,
lass
mich
einfach
in
Ruhe.
Ведь
без
меня
ты
такая
счастливая
Denn
ohne
mich
bist
du
so
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Jen, васильев даниил эдуардович
Альбом
limbo
дата релиза
23-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.