robdbloc - 6/7 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий robdbloc - 6/7




6/7
6/7
Eh, eh
Eh, eh
Auto-proclamé, rien du tout
Selbsternannt, ganz und gar nicht
Ni l'représentant d'mon bloc, ni d'l'ancienne école, pas venu t'enseigner les codes
Weder der Vertreter meines Blocks, noch der alten Schule, nicht hier, um dir die Codes beizubringen
Dans l'CV, désordre et manque de refs, inséré, mais dans ses rêves
Im Lebenslauf, Unordnung und Mangel an Referenzen, integriert, aber nur in seinen Träumen
Dents serrées, se raident, serein, quand l'serais-je?
Zähne zusammengebissen, werden steif, gelassen, wann werde ich es sein?
C'est contre moi-même que j'pars en guerre, ouais
Es ist gegen mich selbst, dass ich in den Krieg ziehe, ja
Et j'compte les raisons qu'ça renferme, hein
Und ich zähle die Gründe, die das beinhaltet, he
J'affronte mes lésions, un peu plus de raison
Ich stelle mich meinen Verletzungen, ein bisschen mehr Vernunft
C'est mes darons qu'ça rend fiers moi, j'fais qu'm'enterrer dans la gamberge
Meine Eltern macht das stolz, ich hingegen vergrabe mich nur in Grübeleien
Ventre vide, cendrier, plein, parfois le bon sens me guide
Leerer Bauch, voller Aschenbecher, manchmal leitet mich der gesunde Menschenverstand
En c'moment, il est loin, c'est tout entier
Im Moment ist er weit weg, es ist alles oder nichts
Soit j'mérite de briller fort, soit de vite m'éteindre
Entweder verdiene ich es, hell zu leuchten, oder schnell zu verlöschen
Canalise mes craintes, en cabine j'me défoule sans crier
Kanalisiere meine Ängste, in der Kabine lasse ich Dampf ab, ohne zu schreien
J'me sens bien sur scène, gros, j'te parle pas d'succès
Ich fühle mich wohl auf der Bühne, ich rede nicht von Erfolg
Deux, trois fois suspect, mais j'bosse deux fois trois sur sept
Zwei-, dreimal verdächtig, aber ich arbeite doppelt und dreifach
Parler d's'endurcir, on sait c'que sait qu'de perdre contre un mur
Von Abhärtung zu sprechen, wir wissen, was es heißt, gegen eine Wand zu verlieren
Ou que d'gagner contre une vitre
Oder gegen eine Scheibe zu gewinnen
Et si j'finis avec un coquard ou une chicote qui gigote
Und wenn ich am Ende mit einem blauen Auge oder einer zitternden Peitsche dastehe
C'est qu'j'aime pas non plus jouer les Visigoths
Dann, weil ich es auch nicht mag, den Westgoten zu spielen
Gentil n'a qu'un œil, j'suis cyclope, mais y a un seuil que j'supporte
Der Nette hat nur ein Auge, ich bin ein Zyklop, aber es gibt eine Schwelle, die ich ertrage
Si j'vais au-delà, vision rouge, j'suis cyclope
Wenn ich darüber hinausgehe, rote Sicht, ich bin ein Zyklop
Busy comme un trader pendant le crack
Beschäftigt wie ein Trader während des Crashs
Bigo sonne, et j'suis off, whisky sec, qui ruisselle
Handy klingelt, und ich bin weg, trockener Whisky, der herunterrinnt
Une vie saine, pas encore si j'suis proche, ouais qui sait
Ein gesundes Leben, noch nicht, wenn ich kurz davor bin, oder wer weiß
C'qui est sûr, c'est qu'j'm'y colle, la réussite, c'est c'qui presse et c'qui traîne
Was sicher ist, ist, dass ich mich daranhänge, der Erfolg ist das, was drängt und was sich hinzieht
J'attends qu'ces putes me filent ma paye
Ich warte darauf, dass diese Huren mir meinen Lohn geben
Et qu'les pépettes attirent un traître
Und dass das Geld einen Verräter anlockt
Facile de dire "gros, tire un trait", mais en carburant, t'es
Leicht zu sagen "Alter, zieh einen Schlussstrich", aber als Treibstoff bist du
Plus sûr de laisser l'passé perdre du rain-ter
Sicherer, die Vergangenheit an Boden verlieren zu lassen
Une passion, c'est une bénédiction, mais ça paye pas l'loyer
Eine Leidenschaft ist ein Segen, aber sie bezahlt nicht die Miete
Pour moi, ça fait pas graille le foyer, mais le bénéfice monte
Für mich ernährt sie nicht die Familie, aber der Gewinn steigt
Personne à part mes deux darons qui peut m'appeler "fiston"
Niemand außer meinen beiden Eltern kann mich "Sohn" nennen
Il'm'faut Persol pour cacher yeux marrons qui d'viennent assez vite sombres
Ich brauche eine Persol, um meine braunen Augen zu verbergen, die ziemlich schnell dunkel werden
Regard sanglant c'est la zeb, yeux brillants c'est la celle
Blutunterlaufener Blick ist das Gras, glänzende Augen sind das Koks
Elle m'parle de violence et d'inceste, en regardant ses lacets
Sie spricht mit mir über Gewalt und Inzest, während sie ihre Schnürsenkel betrachtet
Si elle saigne, moi aussi, si elle signe, j'm'associe
Wenn sie blutet, ich auch, wenn sie unterschreibt, schließe ich mich an
Si j'essaye, elle est poussive, quand elle sait, moi j'oscille
Wenn ich es versuche, ist sie zögerlich, wenn sie weiß, schwanke ich
Paraît qu'tu peux d'mander d'l'aide
Anscheinend kannst du um Hilfe bitten
Mais qu'les gens finissent par te l'rappeler
Aber die Leute erinnern dich am Ende daran
Paraît qu'le temps guérit les plus sales plaies
Anscheinend heilt die Zeit die schlimmsten Wunden
Si tu t'es pas noyé dans tes peines
Wenn du nicht in deinen Sorgen ertrunken bist
Moral couleur ébène, ouais, dans la pénombre
Moral von Ebenholzfarbe, ja, im Halbschatten
Douleur épelée en quelques lettres qui forment ton prénom
Schmerz buchstabiert in ein paar Buchstaben, die deinen Vornamen bilden
J'attends toujours ton rappel et j'trouve les heures très longues
Ich warte immer noch auf deinen Rückruf und finde die Stunden sehr lang
J'profite plus, visite tous les jours ton profil
Ich genieße es nicht mehr, besuche jeden Tag dein Profil
Pour m'aimer, faudra qu'la prochaine soit nécrophile
Um mich zu lieben, muss die nächste nekrophil sein
J'me concentrerai sur c'que j'ai d'plus cher
Ich werde mich auf das konzentrieren, was mir am teuersten ist
Plus l'temps d'éplucher ou d'trébucher
Keine Zeit mehr, zu schälen oder zu stolpern
Peu importe, je reste une forteresse
Egal, ich bleibe eine Festung
Souvent sur la défensive
Oft in der Defensive
Méfiant si, tu l'ouvres que pour ber-flam
Misstrauisch, wenn du ihn nur öffnest, um zu verarschen
Systématiquement défiant Gold G
Systematisch herausfordernd, Gold G
Pas d'carte de visite, reste indivisible
Keine Visitenkarte, bleibe unteilbar
On s'est connus dans l'déficit donc rien d'difficile
Wir haben uns im Defizit kennengelernt, also nichts Schwieriges
Ça peut qu'être mieux si les sous rentrent
Es kann nur besser werden, wenn das Geld reinkommt
Moins d'beu dans les poumons
Weniger Gras in den Lungen
Presque sauf mais quand même l'impression qu'j'pète un boulon
Fast sicher, aber trotzdem das Gefühl, dass ich durchdrehe
J'm'accroche au fait, que l'vrai taré s'croit lucide
Ich klammere mich an die Tatsache, dass der wahre Verrückte sich für klar hält
Et qu'j'me sens mieux que quand j'taffais comme à l'usine
Und dass ich mich besser fühle, als als ich wie in der Fabrik gearbeitet habe
Les yeux ouverts, pas pour éviter d'tricher sur mon plan séquence
Die Augen offen, nicht um zu vermeiden, bei meinem Plan zu schummeln
Mec, j'veux voir mon clan s'étendre et c'qui nous manque, c'est l'temps
Mann, ich will sehen, wie mein Clan wächst, und was uns fehlt, ist Zeit
J'parie déjà ma chemise, aucun flow que j'tarifie
Ich setze bereits mein Hemd, keinen Flow, den ich bepreise
Ils veulent check, j'prends mon ied-p, gros ces arrivistes m'arrivent à la cheville
Sie wollen checken, ich nehme meinen Fuß, diese Emporkömmlinge reichen mir bis zum Knöchel
Paraît qu'j'me raréfie, pas d'lâcheté, j'suis busy
Anscheinend werde ich seltener, keine Feigheit, ich bin beschäftigt
Faut qu'j'me barre d'ici, Paris va m'achever
Ich muss hier weg, Paris wird mich erledigen





Авторы: Aaronson, Johnny Ola, Pibe, Robdbloc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.