robdbloc - Faux départs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни robdbloc - Faux départs




Faux départs
False Starts
J'me réveille chaud comme le pic de Dante
I wake up hot like Dante's Peak
J'vais au taff mains dans les poches
I go to work, hands in my pockets
J'repars avec du biff dedans
I leave with some cash in them
Bizarrement déter je réussi quand j'essaie
Oddly determined, I succeed when I try
J'arpente mes terres pas dans le G7
I roam my lands, not in the G7
Tré-ren juste avant que les lampes s'éteignent
Lingering just before the lights go out
Dans mes pensées peut être
In my thoughts, maybe
Sheitan me tente
Satan tempts me
Moi j'ai bêtement cédé
I foolishly gave in
Retrouve la raison que quand c'est dead
I only find reason when it's dead
Toujours les mêmes frères qui m'accompagnent
Always the same brothers who accompany me
Au bras jamais la même compagne
Never the same woman on my arm
Si l'habit faisait le moine je pourrais pas mettre mon pagne
If clothes made the man, I couldn't wear my loincloth
J'fais pas le mec vulnérable, pas le plus pérave
I don't play the vulnerable guy, not the most depraved
Les gens croient que tu te fais du mal
People think you're hurting yourself
Si jamais tu te fais rare
If you ever make yourself scarce
Mais moi j'ai l'habitude de rider solo
But I'm used to riding solo
Surtout quand j'ai pas de pécules de rab
Especially when I don't have any spare cash
Prolo avec des attitudes de roi
Proletarian with the attitudes of a king
Plus de CDI j'enchaîne les heures de stud
No more permanent contracts, I'm racking up study hours
Pas comme un cadre
Not like an executive
J'anticipe quelques buts comme Suker en 98
I anticipate a few goals like Suker in '98
J'viens d'ici, sale ZUP, pas de thune
I come from here, dirty projects, no money
A l'horizon y'a que les bat'
On the horizon, there are only the buildings
Comment veux-tu qu'on voit le futur?
How do you expect us to see the future?
Pas besoin de faire Maths Sup pour ce calcul
No need for advanced math for this calculation
Pas encore au point d'insulter la vie de sale pute
Not yet at the point of calling life a dirty whore
Pas trop d'envie de vengeance
Not too much desire for revenge
Moi je rap comme si je jonglais avec des trucs tranchants
I rap like I'm juggling sharp objects
Sur une jambe
On one leg
Bientôt cul de jatte
Soon to be legless
Je roule sur eux
I roll over them
Du sang sur une jambe
Blood on one leg
Ou sur deux
Or on two
J'sais qu'on est ensemble un jour sur deux
I know we're together every other day
Le deuxième tu jactes
The second day you boast
Fais le mytho pour une chatte
Making up stories for some girl
Du Diplo ou du Jack
Some Diplo or some Jack
Moi je médite autour du kamas
I meditate around the cash
Souvent je rap
Often I rap
Parfois je fais le contraire, ouais j'dérape
Sometimes I do the opposite, yeah, I slip up
Les gens croient que tu saignes quand tu te fais rare
People think you're bleeding when you make yourself scarce
Besoin de moi même avant tout
I need myself before anything else
De reculer quand je pars en couille
To step back when I screw up
Puis je reviens dans les alentours
Then I come back around
Je m'adresse qu'à mon équipage
I'm only talking to my crew
Je leur dédie toute ma sagesse
I dedicate all my wisdom to them
J'évite de leur faire payer ma paresse
I avoid making them pay for my laziness
En me levant j'avais pas envie
When I woke up I didn't feel like it
Le vent je l'avais pas en poupe
The wind wasn't in my sails
Depuis peu de temps je me sens en vie
I've been feeling alive for a little while now
Ouais c'est sûrement grâce à vous
Yeah, it's probably thanks to you
Goldie, pas de bureaucrate
Goldie, no bureaucrat
Le matin je carbure au café clope
In the morning I run on coffee and cigarettes
Maintenant j'ai le bras long
Now I have a long reach
Mais c'est pas ce qui m'aura fait pop
But that's not what made me pop
Je vois ce que mon aura fait de beau
I see what my aura has done that's beautiful
Quand je me trouve assez fort
When I feel strong enough
J'hésite entre me dire que c'est fucked up
I hesitate between telling myself that it's fucked up
Ou bien je serais classé Forbes
Or that I'll be ranked on Forbes
Ma chérie y'a un cœur pas que l'écorce
Darling, there's a heart, not just bark
Je rêve d'une connexion assez folle
I dream of a crazy connection
Mais quel mytho dirait qu'il regarde pas tes formes?
But what liar would say he doesn't look at your curves?
A ce niveau je dirais que mes couilles feront pas d'efforts
At this level, I'd say my balls won't make any effort
Blasé comme Lester Burnham
Jaded like Lester Burnham
Pièce Burberry non en vrai je m'en beurre moi
Burberry piece, no, actually, I don't care
Tant que je suis pas fini comme Birdman
As long as I don't end up like Birdman
Disparais comme Dexter Morgan
Disappear like Dexter Morgan
Change de vie, quand ils arrivent la planque est vide
Change my life, when they arrive the hideout is empty
T'façon y'a déjà trop de gens que j'évite
Anyway, there are already too many people I avoid
Ouais je pense qu'à mes darons
Yeah, I think about my parents
Déjà longtemps que je suis en vie
I've been alive for a long time
J'oublie pas que c'est grâce à vous
I don't forget that it's thanks to you
Besoin de moi même avant tout
I need myself before anything else
De reculer quand je pars en couille
To step back when I screw up
Puis je reviens dans les alentours
Then I come back around
T'es sonne-per le matin
You're broke in the morning
T'as du succès l'aprèm
You're successful in the afternoon
T'es finis le soir
You're finished in the evening
Ils blaguent sur le base
They joke about the base
Ils reviennent sucer après
They come back to suck up later
J'ai déjà compris l'histoire
I already understand the story
J'me fais pas de soucis j'y crois
I don't worry, I believe in it
Ouais je regarde mon tel il est 6h à peine
Yeah, I look at my phone, it's barely 6 a.m.
Donc la mienne arrive, même si elle sera brève
So mine is coming, even if it will be brief
Et que je finirai par me perdre
And that I will end up losing myself
Dans un climat peut être aride
In a climate perhaps arid
Seul, j'aurais surement plus toute ma tête
Alone, I probably won't have all my mind left






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.