Текст и перевод песни robdbloc - Faux départs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
réveille
chaud
comme
le
pic
de
Dante
I
wake
up
hot
like
Dante's
Peak
J'vais
au
taff
mains
dans
les
poches
I
go
to
work,
hands
in
my
pockets
J'repars
avec
du
biff
dedans
I
leave
with
some
cash
in
them
Bizarrement
déter
je
réussi
quand
j'essaie
Oddly
determined,
I
succeed
when
I
try
J'arpente
mes
terres
pas
dans
le
G7
I
roam
my
lands,
not
in
the
G7
Tré-ren
juste
avant
que
les
lampes
s'éteignent
Lingering
just
before
the
lights
go
out
Dans
mes
pensées
peut
être
In
my
thoughts,
maybe
Sheitan
me
tente
Satan
tempts
me
Moi
j'ai
bêtement
cédé
I
foolishly
gave
in
Retrouve
la
raison
que
quand
c'est
dead
I
only
find
reason
when
it's
dead
Toujours
les
mêmes
frères
qui
m'accompagnent
Always
the
same
brothers
who
accompany
me
Au
bras
jamais
la
même
compagne
Never
the
same
woman
on
my
arm
Si
l'habit
faisait
le
moine
je
pourrais
pas
mettre
mon
pagne
If
clothes
made
the
man,
I
couldn't
wear
my
loincloth
J'fais
pas
le
mec
vulnérable,
pas
le
plus
pérave
I
don't
play
the
vulnerable
guy,
not
the
most
depraved
Les
gens
croient
que
tu
te
fais
du
mal
People
think
you're
hurting
yourself
Si
jamais
tu
te
fais
rare
If
you
ever
make
yourself
scarce
Mais
moi
j'ai
l'habitude
de
rider
solo
But
I'm
used
to
riding
solo
Surtout
quand
j'ai
pas
de
pécules
de
rab
Especially
when
I
don't
have
any
spare
cash
Prolo
avec
des
attitudes
de
roi
Proletarian
with
the
attitudes
of
a
king
Plus
de
CDI
j'enchaîne
les
heures
de
stud
No
more
permanent
contracts,
I'm
racking
up
study
hours
Pas
comme
un
cadre
Not
like
an
executive
J'anticipe
quelques
buts
comme
Suker
en
98
I
anticipate
a
few
goals
like
Suker
in
'98
J'viens
d'ici,
sale
ZUP,
pas
de
thune
I
come
from
here,
dirty
projects,
no
money
A
l'horizon
y'a
que
les
bat'
On
the
horizon,
there
are
only
the
buildings
Comment
veux-tu
qu'on
voit
le
futur?
How
do
you
expect
us
to
see
the
future?
Pas
besoin
de
faire
Maths
Sup
pour
ce
calcul
No
need
for
advanced
math
for
this
calculation
Pas
encore
au
point
d'insulter
la
vie
de
sale
pute
Not
yet
at
the
point
of
calling
life
a
dirty
whore
Pas
trop
d'envie
de
vengeance
Not
too
much
desire
for
revenge
Moi
je
rap
comme
si
je
jonglais
avec
des
trucs
tranchants
I
rap
like
I'm
juggling
sharp
objects
Bientôt
cul
de
jatte
Soon
to
be
legless
Je
roule
sur
eux
I
roll
over
them
Du
sang
sur
une
jambe
Blood
on
one
leg
J'sais
qu'on
est
ensemble
un
jour
sur
deux
I
know
we're
together
every
other
day
Le
deuxième
tu
jactes
The
second
day
you
boast
Fais
le
mytho
pour
une
chatte
Making
up
stories
for
some
girl
Du
Diplo
ou
du
Jack
Some
Diplo
or
some
Jack
Moi
je
médite
autour
du
kamas
I
meditate
around
the
cash
Souvent
je
rap
Often
I
rap
Parfois
je
fais
le
contraire,
ouais
j'dérape
Sometimes
I
do
the
opposite,
yeah,
I
slip
up
Les
gens
croient
que
tu
saignes
quand
tu
te
fais
rare
People
think
you're
bleeding
when
you
make
yourself
scarce
Besoin
de
moi
même
avant
tout
I
need
myself
before
anything
else
De
reculer
quand
je
pars
en
couille
To
step
back
when
I
screw
up
Puis
je
reviens
dans
les
alentours
Then
I
come
back
around
Je
m'adresse
qu'à
mon
équipage
I'm
only
talking
to
my
crew
Je
leur
dédie
toute
ma
sagesse
I
dedicate
all
my
wisdom
to
them
J'évite
de
leur
faire
payer
ma
paresse
I
avoid
making
them
pay
for
my
laziness
En
me
levant
j'avais
pas
envie
When
I
woke
up
I
didn't
feel
like
it
Le
vent
je
l'avais
pas
en
poupe
The
wind
wasn't
in
my
sails
Depuis
peu
de
temps
je
me
sens
en
vie
I've
been
feeling
alive
for
a
little
while
now
Ouais
c'est
sûrement
grâce
à
vous
Yeah,
it's
probably
thanks
to
you
Goldie,
pas
de
bureaucrate
Goldie,
no
bureaucrat
Le
matin
je
carbure
au
café
clope
In
the
morning
I
run
on
coffee
and
cigarettes
Maintenant
j'ai
le
bras
long
Now
I
have
a
long
reach
Mais
c'est
pas
ce
qui
m'aura
fait
pop
But
that's
not
what
made
me
pop
Je
vois
ce
que
mon
aura
fait
de
beau
I
see
what
my
aura
has
done
that's
beautiful
Quand
je
me
trouve
assez
fort
When
I
feel
strong
enough
J'hésite
entre
me
dire
que
là
c'est
fucked
up
I
hesitate
between
telling
myself
that
it's
fucked
up
Ou
bien
je
serais
classé
Forbes
Or
that
I'll
be
ranked
on
Forbes
Ma
chérie
y'a
un
cœur
pas
que
l'écorce
Darling,
there's
a
heart,
not
just
bark
Je
rêve
d'une
connexion
assez
folle
I
dream
of
a
crazy
connection
Mais
quel
mytho
dirait
qu'il
regarde
pas
tes
formes?
But
what
liar
would
say
he
doesn't
look
at
your
curves?
A
ce
niveau
je
dirais
que
mes
couilles
feront
pas
d'efforts
At
this
level,
I'd
say
my
balls
won't
make
any
effort
Blasé
comme
Lester
Burnham
Jaded
like
Lester
Burnham
Pièce
Burberry
non
en
vrai
je
m'en
beurre
moi
Burberry
piece,
no,
actually,
I
don't
care
Tant
que
je
suis
pas
fini
comme
Birdman
As
long
as
I
don't
end
up
like
Birdman
Disparais
comme
Dexter
Morgan
Disappear
like
Dexter
Morgan
Change
de
vie,
quand
ils
arrivent
la
planque
est
vide
Change
my
life,
when
they
arrive
the
hideout
is
empty
T'façon
y'a
déjà
trop
de
gens
que
j'évite
Anyway,
there
are
already
too
many
people
I
avoid
Ouais
je
pense
qu'à
mes
darons
Yeah,
I
think
about
my
parents
Déjà
longtemps
que
je
suis
en
vie
I've
been
alive
for
a
long
time
J'oublie
pas
que
c'est
grâce
à
vous
I
don't
forget
that
it's
thanks
to
you
Besoin
de
moi
même
avant
tout
I
need
myself
before
anything
else
De
reculer
quand
je
pars
en
couille
To
step
back
when
I
screw
up
Puis
je
reviens
dans
les
alentours
Then
I
come
back
around
T'es
sonne-per
le
matin
You're
broke
in
the
morning
T'as
du
succès
l'aprèm
You're
successful
in
the
afternoon
T'es
finis
le
soir
You're
finished
in
the
evening
Ils
blaguent
sur
le
base
They
joke
about
the
base
Ils
reviennent
sucer
après
They
come
back
to
suck
up
later
J'ai
déjà
compris
l'histoire
I
already
understand
the
story
J'me
fais
pas
de
soucis
j'y
crois
I
don't
worry,
I
believe
in
it
Ouais
je
regarde
mon
tel
il
est
6h
à
peine
Yeah,
I
look
at
my
phone,
it's
barely
6 a.m.
Donc
la
mienne
arrive,
même
si
elle
sera
brève
So
mine
is
coming,
even
if
it
will
be
brief
Et
que
je
finirai
par
me
perdre
And
that
I
will
end
up
losing
myself
Dans
un
climat
peut
être
aride
In
a
climate
perhaps
arid
Seul,
j'aurais
surement
plus
toute
ma
tête
Alone,
I
probably
won't
have
all
my
mind
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.