robdbloc - Paris Est - перевод текста песни на немецкий

Paris Est - robdblocперевод на немецкий




Paris Est
Paris Ost
La nuit je navigue y'a pas full traffic
Nachts fahre ich, da ist nicht viel Verkehr
A part dans les tours d'ma ville
Außer in den Türmen meiner Stadt
Sois vif gros, on n'a pas toute la vie Ça file
Sei schnell, mein Lieber, wir haben nicht ewig Zeit, es eilt
Des gens biens mais je les zappe
Nette Leute, aber ich ignoriere sie
J'essaie d'empêcher ça
Ich versuche, das zu verhindern
On s'embrouille pour de la merde
Wir streiten uns wegen Kleinigkeiten
Faut que je la rappelle
Ich muss sie zurückrufen
Elle a gardé des sappes
Sie hat noch Klamotten behalten
Je dors de five o'clock à midi
Ich schlafe von fünf Uhr morgens bis mittags
Rester vivant comme les Bee Gees Rien d'évident
Am Leben bleiben wie die Bee Gees, nichts ist selbstverständlich
Je dois me faire violence pour m'occuper de ma santé
Ich muss mich zwingen, auf meine Gesundheit zu achten
Je la fais patienter
Ich lasse sie warten
En vélib comme sur une bécane
Mit dem Vélib wie auf einem Motorrad
J'me prends pour Jax
Ich halte mich für Jax
Trop souvent sous Jack
Zu oft betrunken
Un temps pour chaque chose
Eine Zeit für alles
A part pour jacter
Außer für Gerede
100% de bon-char 0 coups de chatte
100% harte Arbeit, kein Glück
Remplir le verre, vider la teille
Das Glas füllen, die Flasche leeren
Du mal à rentrer quand la ride m'appelle
Schwer nach Hause zu gehen, wenn die Fahrt mich ruft
Sors des urgences avec une attelle
Komme aus der Notaufnahme mit einer Schiene
Je sais même pas pourquoi je pense à elle
Ich weiß nicht mal, warum ich an sie denke
A peine deux trois flashback de la veille, fuck
Kaum zwei, drei Flashbacks vom Vortag, fuck
J'me souviens de tout à part hier
Ich erinnere mich an alles außer an gestern
Tout devient flou c'est pas réel
Alles wird verschwommen, es ist nicht real
Je pense à toi je tourne dans Paris-Est
Ich denke an dich, ich fahre durch Paris-Ost
Avec mes doutes je suis marié
Mit meinen Zweifeln bin ich verheiratet
J'me souviens de tout à part hier
Ich erinnere mich an alles außer an gestern
Tout devient flou c'est pas réel
Alles wird verschwommen, es ist nicht real
Je pense à toi je tourne dans Paris-Est
Ich denke an dich, ich fahre durch Paris-Ost
J'me souviens de tout à part hier
Ich erinnere mich an alles außer an gestern
La nuit je navigue
Nachts fahre ich
Y'a pas foule à part en concert
Es ist nicht viel los, außer bei Konzerten
L'album je m'en fou
Das Album ist mir egal
Je suis bon qu'à chanter des mots qui me concernent
Ich kann nur Worte singen, die mich betreffen
Pas vraiment de concept
Nicht wirklich ein Konzept
On va pas débattre cent ans
Wir werden nicht hundert Jahre diskutieren
Je préfère quand tout le monde s'entend
Ich bevorzuge es, wenn sich alle verstehen
T'as rien en patientant
Du bekommst nichts durch Warten
Pas le temps pour les doutes
Keine Zeit für Zweifel
Quand tu bombardes à 130
Wenn du mit 130 rast
A minuit pile je fais comme Gros Mo
Um Punkt Mitternacht mache ich es wie Gros Mo
Je rallume je suis en slow-mo
Ich zünde wieder an, ich bin in Zeitlupe
Ni les pensées ni le temps s'arrêtent
Weder Gedanken noch Zeit bleiben stehen
Ni dans un cauchemar ni dans un rêve
Weder in einem Albtraum noch in einem Traum
Tout devient flou c'est pas réel
Alles wird verschwommen, es ist nicht real
J'me souviens de tout à part hier
Ich erinnere mich an alles außer an gestern
J'ai pas gâché toutes mes chances
Ich habe nicht alle meine Chancen verspielt
Il me reste une balle dans le barillet
Ich habe noch eine Kugel im Lauf
Remplir le verre, vider la teille
Das Glas füllen, die Flasche leeren
Du mal à rentrer quand la ride m'appelle
Schwer nach Hause zu gehen, wenn die Fahrt mich ruft
Sors des urgences avec une attelle
Komme aus der Notaufnahme mit einer Schiene
Je sais même pas pourquoi je pense à elle
Ich weiß nicht mal, warum ich an sie denke
A peine deux trois flashback de la veille, fuck
Kaum zwei, drei Flashbacks vom Vortag, fuck
J'me souviens de tout à part hier
Ich erinnere mich an alles außer an gestern
Tout devient flou c'est pas réel
Alles wird verschwommen, es ist nicht real
Je pense à toi je tourne dans Paris-Est
Ich denke an dich, ich fahre durch Paris-Ost
Avec mes doutes je suis marié
Mit meinen Zweifeln bin ich verheiratet
J'me souviens de tout à part hier
Ich erinnere mich an alles außer an gestern
Tout devient flou c'est pas réel
Alles wird verschwommen, es ist nicht real
Je pense à toi je tourne dans Paris-Est
Ich denke an dich, ich fahre durch Paris-Ost
J'me souviens de tout à part hier
Ich erinnere mich an alles außer an gestern





Авторы: Bvker, Robdbloc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.