Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
je
navigue
y'a
pas
full
traffic
At
night
I
navigate,
there's
not
much
traffic
A
part
dans
les
tours
d'ma
ville
Except
in
the
towers
of
my
city
Sois
vif
gros,
on
n'a
pas
toute
la
vie
Ça
file
Be
quick,
bro,
we
don't
have
all
the
time
It
flies
Des
gens
biens
mais
je
les
zappe
Good
people,
but
I
skip
them
J'essaie
d'empêcher
ça
I
try
to
prevent
that
On
s'embrouille
pour
de
la
merde
We
argue
over
shit
Faut
que
je
la
rappelle
I
have
to
call
her
back
Elle
a
gardé
des
sappes
She
kept
some
clothes
Je
dors
de
five
o'clock
à
midi
I
sleep
from
five
o'clock
to
noon
Rester
vivant
comme
les
Bee
Gees
Rien
d'évident
Staying
alive
like
the
Bee
Gees
Nothing's
easy
Je
dois
me
faire
violence
pour
m'occuper
de
ma
santé
I
have
to
force
myself
to
take
care
of
my
health
Je
la
fais
patienter
I
make
her
wait
En
vélib
comme
sur
une
bécane
On
a
Vélib'
like
on
a
motorbike
J'me
prends
pour
Jax
I
think
I'm
Jax
Trop
souvent
sous
Jack
Too
often
on
Jack
Un
temps
pour
chaque
chose
A
time
for
everything
A
part
pour
jacter
Except
for
chatting
100%
de
bon-char
0 coups
de
chatte
100%
good
vibes
0 strokes
of
luck
Remplir
le
verre,
vider
la
teille
Fill
the
glass,
empty
the
bottle
Du
mal
à
rentrer
quand
la
ride
m'appelle
Hard
to
go
home
when
the
ride
calls
me
Sors
des
urgences
avec
une
attelle
Leaving
the
ER
with
a
splint
Je
sais
même
pas
pourquoi
je
pense
à
elle
I
don't
even
know
why
I'm
thinking
of
her
A
peine
deux
trois
flashback
de
la
veille,
fuck
Barely
two
or
three
flashbacks
from
last
night,
fuck
J'me
souviens
de
tout
à
part
hier
I
remember
everything
except
yesterday
Tout
devient
flou
c'est
pas
réel
Everything
becomes
blurry,
it's
not
real
Je
pense
à
toi
je
tourne
dans
Paris-Est
I
think
of
you,
I'm
driving
around
East
Paris
Avec
mes
doutes
je
suis
marié
I'm
married
to
my
doubts
J'me
souviens
de
tout
à
part
hier
I
remember
everything
except
yesterday
Tout
devient
flou
c'est
pas
réel
Everything
becomes
blurry,
it's
not
real
Je
pense
à
toi
je
tourne
dans
Paris-Est
I
think
of
you,
I'm
driving
around
East
Paris
J'me
souviens
de
tout
à
part
hier
I
remember
everything
except
yesterday
La
nuit
je
navigue
At
night
I
navigate
Y'a
pas
foule
à
part
en
concert
There's
no
crowd
except
at
concerts
L'album
je
m'en
fou
I
don't
care
about
the
album
Je
suis
bon
qu'à
chanter
des
mots
qui
me
concernent
I'm
only
good
at
singing
words
that
concern
me
Pas
vraiment
de
concept
Not
really
a
concept
On
va
pas
débattre
cent
ans
We're
not
going
to
debate
for
a
hundred
years
Je
préfère
quand
tout
le
monde
s'entend
I
prefer
when
everyone
gets
along
T'as
rien
en
patientant
You
get
nothing
by
waiting
Pas
le
temps
pour
les
doutes
No
time
for
doubts
Quand
tu
bombardes
à
130
When
you're
bombing
at
130
A
minuit
pile
je
fais
comme
Gros
Mo
At
midnight
sharp
I
do
like
Gros
Mo
Je
rallume
je
suis
en
slow-mo
I
light
up
again,
I'm
in
slow-mo
Ni
les
pensées
ni
le
temps
s'arrêtent
Neither
thoughts
nor
time
stop
Ni
dans
un
cauchemar
ni
dans
un
rêve
Neither
in
a
nightmare
nor
in
a
dream
Tout
devient
flou
c'est
pas
réel
Everything
becomes
blurry,
it's
not
real
J'me
souviens
de
tout
à
part
hier
I
remember
everything
except
yesterday
J'ai
pas
gâché
toutes
mes
chances
I
haven't
wasted
all
my
chances
Il
me
reste
une
balle
dans
le
barillet
I
still
have
one
bullet
in
the
chamber
Remplir
le
verre,
vider
la
teille
Fill
the
glass,
empty
the
bottle
Du
mal
à
rentrer
quand
la
ride
m'appelle
Hard
to
go
home
when
the
ride
calls
me
Sors
des
urgences
avec
une
attelle
Leaving
the
ER
with
a
splint
Je
sais
même
pas
pourquoi
je
pense
à
elle
I
don't
even
know
why
I'm
thinking
of
her
A
peine
deux
trois
flashback
de
la
veille,
fuck
Barely
two
or
three
flashbacks
from
last
night,
fuck
J'me
souviens
de
tout
à
part
hier
I
remember
everything
except
yesterday
Tout
devient
flou
c'est
pas
réel
Everything
becomes
blurry,
it's
not
real
Je
pense
à
toi
je
tourne
dans
Paris-Est
I
think
of
you,
I'm
driving
around
East
Paris
Avec
mes
doutes
je
suis
marié
I'm
married
to
my
doubts
J'me
souviens
de
tout
à
part
hier
I
remember
everything
except
yesterday
Tout
devient
flou
c'est
pas
réel
Everything
becomes
blurry,
it's
not
real
Je
pense
à
toi
je
tourne
dans
Paris-Est
I
think
of
you,
I'm
driving
around
East
Paris
J'me
souviens
de
tout
à
part
hier
I
remember
everything
except
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bvker, Robdbloc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.