robdbloc - Pourquoi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни robdbloc - Pourquoi




Pourquoi
Почему
(Fuck)
(Черт)
Pourquoi tu fais cette tête? (Pourquoi?)
Почему ты строишь эту рожу? (Почему?)
Quand j'pull up avec sept frères (shit)
Когда я подъезжаю с семью корешами (чёрт)
Toujours pour faire cette fresh (shit, han)
Всегда здесь, чтобы устроить движ (чёрт, а)
Fais pas cette tête
Не строй эту рожу
Un coup d'œil de travers envers ces traîtres (héhé)
Косой взгляд в сторону этих предателей (хе-хе)
On traite pas avec ces traîtres (nah)
Мы не имеем дел с этими предателями (нет)
Zéro casquette sur le texte (nan, zéro)
Никакого обмана в тексте (нет, никакого)
Le cerveau crame sept sur sept (wouh)
Мозг кипит семь дней в неделю (вау)
Débite comme un grossiste même si j'ai un prénom d'ien-cli
Трачу как оптовик, даже если у меня имя ботаника
Pour ball, j'attends d'avoir le compte remplit
Чтобы кутить, жду, когда счет будет полон
Pour l'instant j'suis dans le métro sans clim' (sa mère)
А пока я в метро без кондея (твою мать)
Ouais, beaucoup de gens pour qui j'donne pas un fuck
Да, много людей, на которых мне плевать
Si j'remets pas ta gueule c'pas ma faute (ouais, c'pas ma faute)
Если я не узнаю тебя, то это не моя вина (да, не моя вина)
Et t'as peut-être rien d'un faux, mais tant qu'j'ai pas l'info, toi, t'auras pas d'info (hey)
И, возможно, ты не притворяешься, но пока у меня нет инфы, у тебя её тоже не будет (эй)
J'regarde au store, beaucoup trop d'porcs, dehors tout s'assombrit
Смотрю в магазин, слишком много свиней, на улице темнеет
J'fais mon sport, j'remonte au score, hustle déjà 11 piges
Занимаюсь своим делом, наверстываю упущенное, уже 11 штук поднял
Full black, dégaine de casseur, scred comme un passeur
Весь в черном, вид головореза, незаметен как прохожий
J'pourrais finir la rée-soi dans l'bled de ta sœur à jouer les masseurs (ouais)
Я мог бы закончить вечер в твоей деревне, играя роль массажиста (да)
Toi, on t'a pas sonné, les trophées ça compte
Тебя, мы не звали, трофеи имеют значение
J'suis pas moins passionné, mes auditeurs
Я не менее увлечен, мои слушатели
C'est mes actionnaires
Это мои акционеры
À chaque son j'vends mes parts, donc j'les ai fractionnées (ouais)
С каждым треком я продаю свои акции, поэтому я разделил их (да)
Au détail comme le crack de la colline
В розницу, как крэк на районе
Moi j'parle que d'gows et d'gamberge
Я говорю только о деньгах и азарте
Sentimentale comme Oly
Сентиментальный как Оли
Mais son body m'rend bête comme Cody Lambert (hé, hé, hé, wouah let's go)
Но её тело сводит меня с ума, как Коди Ламберт (ха, ха, ха, вау, погнали)
Pourquoi tu fais cette tête? (Hein)
Почему ты строишь эту рожу? (А?)
Quand j'pull up avec sept frères (sept)
Когда я подъезжаю с семью корешами (семь)
Toujours pour faire cette fresh (ouais, ouais, han)
Всегда здесь, чтобы устроить движ (да, да, а)
Fais pas cette tête (cette shit)
Не строй эту рожу (хватит)
Un coup d'œil de travers envers ces traîtres (hé)
Косой взгляд в сторону этих предателей (эй)
On traite pas avec ces traîtres (jamais, han)
Мы не имеем дел с этими предателями (никогда, а)
Zéro casquette sur le texte (ouais zéro)
Никакого обмана в тексте (да, никакого)
Le cerveau crame sept sur sept (wouah)
Мозг кипит семь дней в неделю (вау)
Faudrait que j'pense à bloquer WhatsApp
Мне нужно заблокировать WhatsApp
Dealer me d'mande si j'veux Caroline
Дилер спрашивает, хочу ли я Каролину
J'lui réponds que j'les gère toutes, peu importe leur patronyme
Я отвечаю, что справлюсь со всеми, независимо от их фамилии
J'suis toujours à côté d'la plaque (fuck)
Я всегда не в теме (чёрт)
Ici y a de quoi te rendre paro (wouah)
Здесь есть от чего сойти с ума (вау)
J'pense à d'autres choses quand j'baraude
Я думаю о другом, когда гуляю
Le soleil de Faro, ma condition d'charo
Солнце Фару, моя натура альфонса
Pas inquiet tant que j'me lève pas sans l'barreau (wouah)
Не переживаю, пока встаю с пушкой (вау)
Zéro caprice de bourge
Никаких буржуйских закидонов
On va tout chercher nous-même, y compris les emmerdes
Мы сами все добудем, в том числе и проблемы
Va savoir le rapport, mais j'connais autant de blases de rappeurs que d'actrices de boules
Кто знает, как так вышло, но я знаю столько же историй рэперов, сколько и актрис фильмов для взрослых
Ouais, j'apprends d'mes erreurs, j'évite les chromes
Да, я учусь на своих ошибках, избегаю проблем
J'viens juste de graille, mais j'ai vite les crocs
Я только что поел, но я снова голоден
Pas encore prêt pour la rubrique nécro, mon premier disque d'or a pris l'métro
Еще не готов к рубрике некрологов, мой первый золотой диск добирался на метро
Hustle, Bac+11 (11)
Тяжелый труд, магистр (11)
Hé, j'suis pas l'plus con mais j'espère qu'c'est pas sur moi qu'tu comptes (ouais)
Эй, я не самый глупый, но надеюсь, ты не на меня рассчитываешь (да)
Quatre du mat' dans la tête, j'ai pas qu'du plomb
Четыре утра в голове, у меня не только свинец
Ouais, hustle, Bac+11 (11)
Да, тяжелый труд, магистр (11)
Hé, j'suis pas l'plus con mais j'espère qu'c'est pas sur moi qu'tu comptes
Эй, я не самый глупый, но надеюсь, ты не на меня рассчитываешь
Quatre du mat' dans la tête j'ai pas qu'du plomb (hé, hé, hé, wouah, let's go)
Четыре утра в голове, у меня не только свинец (ха, ха, ха, вау, погнали)
Fuck
Черт
Pourquoi tu fais cette tête? (Hein)
Почему ты строишь эту рожу? (А?)
Quand j'pull up avec sept frères (sept)
Когда я подъезжаю с семью корешами (семь)
Toujours pour faire cette fresh (ouais, ouais, han)
Всегда здесь, чтобы устроить движ (да, да, а)
Fais pas cette tête (cette shit)
Не строй эту рожу (хватит)
Un coup d'œil de travers envers ces traîtres (hé)
Косой взгляд в сторону этих предателей (эй)
On traite pas avec ces traîtres (jamais, han)
Мы не имеем дел с этими предателями (никогда, а)
Zéro casquette sur le texte (ouais zéro)
Никакого обмана в тексте (да, никакого)
Le cerveau crame sept sur sept (hé)
Мозг кипит семь дней в неделю (эй)





Авторы: Johnny Ola, Lomi, Robdbloc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.