Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
talkin'
all
that
shit
you
better
prove
yourself
Du
redest
so
viel
Scheiße,
du
solltest
dich
besser
beweisen
If
you
aint
part
of
gang
better
remove
yourself
Wenn
du
nicht
zur
Gang
gehörst,
solltest
du
dich
besser
entfernen
Don't
give
a
fuck
about
a
bitch
the
money
always
there
Scheiß
auf
die
Schlampe,
das
Geld
ist
immer
da
Yuh
the
bag
was
always
there
when
I
had
nobody
else
Ja,
die
Kohle
war
immer
da,
als
ich
niemanden
sonst
hatte
Bands
bustin'
through
my
jeans
I
need
a
bigger
belt
Bündel
platzen
aus
meinen
Jeans,
ich
brauche
einen
größeren
Gürtel
Put
em
on
through
my
music
let
em
know
how
I
felt
Zeig
es
ihnen
durch
meine
Musik,
lass
sie
wissen,
wie
ich
mich
fühlte
Up
the
burner
to
his
ice
and
how
his
face
start
to
melt
Richte
den
Brenner
auf
sein
Eis
und
wie
sein
Gesicht
zu
schmelzen
beginnt
Start
to
melt
Beginnt
zu
schmelzen
Feelin'
like
a
villain
all
this
damage
that
I
dealt
Fühle
mich
wie
ein
Bösewicht,
all
den
Schaden,
den
ich
angerichtet
habe
Tally
bands
like
I'm
Iraq
I
think
I
need
a
bigger
shelf
Zähle
Bündel
wie
im
Irak,
ich
glaube,
ich
brauche
ein
größeres
Regal
We
goin'
up
to
the
sky
Wir
steigen
zum
Himmel
auf
I
put
that
on
my
guys
Das
schwöre
ich
bei
meinen
Jungs
It's
just
me
and
mine
in
the
back
of
my
ride
Es
sind
nur
ich
und
meine
Leute
hinten
in
meinem
Wagen
Back
of
that
Chevy
Hinten
in
diesem
Chevy
We
was
pourin'
heavy
Wir
haben
heftig
gegossen
We
was
gettin'
dirty
after
sippin'
on
that
Henny
Wir
haben
uns
schmutzig
gemacht,
nachdem
wir
an
diesem
Henny
genippt
haben
I
get
on
bad
timin'
when
my
brodie
pass
the
eddy
Ich
bin
schlecht
drauf,
wenn
mein
Kumpel
mir
den
Eddy
rüberreicht
If
we
got
a
problem
up
the
knock
up
the
knock
Wenn
wir
ein
Problem
haben,
hol
den
Knüppel
raus,
hol
den
Knüppel
raus
Tryna
run
up
on
me
watch
em
drop
watch
em
drop
Versuch
mich
anzugreifen,
sieh
zu,
wie
sie
fallen,
sieh
zu,
wie
sie
fallen
Like
I'm
Coca
Cola
make
it
pop
make
it
pop
Wie
bei
Coca
Cola,
lass
es
knallen,
lass
es
knallen
Can't
be
fuckin'
with
no
lames
fuck
the
opps
fuck
the
opps
Kann
mich
nicht
mit
diesen
Langweilern
abgeben,
scheiß
auf
die
Gegner,
scheiß
auf
die
Gegner
2k
on
my
feet
these
bitches
deadstock
yuh
2k
an
meinen
Füßen,
diese
Schlampen
sind
brandneu,
ja
If
ion
got
the
V
spin
on
a
Ripstick
yuh
Wenn
ich
den
V
nicht
habe,
dreh
ich
mich
auf
einem
Ripstick,
ja
Shorty
leavin'
marks
with
her
lipstick
yuh
Mädel
hinterlässt
Spuren
mit
ihrem
Lippenstift,
ja
Talkin'
all
that
shit
he
onna
hitlist
yuh
Redet
so
viel
Scheiße,
er
steht
auf
der
Abschussliste,
ja
Shorty
got
my
music
in
them
Tiktoks
Mädel
hat
meine
Musik
in
ihren
Tiktoks
Got
too
much
motion
in
the
ocean
make
the
ship
rock
Hab
zu
viel
Bewegung
im
Ozean,
bring
das
Schiff
zum
Schaukeln
Yuh
120
on
the
highway
and
the
whip
stock
Ja,
120
auf
der
Autobahn
und
der
Wagen
ist
serienmäßig
Talkin'
way
too
much
we
shut
em'
up
just
like
a
zip
lock
Reden
viel
zu
viel,
wir
bringen
sie
zum
Schweigen
wie
ein
Ziplock
You
talkin'
all
that
shit
you
better
prove
yourself
Du
redest
so
viel
Scheiße,
du
solltest
dich
besser
beweisen
If
you
aint
part
of
gang
better
remove
yourself
Wenn
du
nicht
zur
Gang
gehörst,
solltest
du
dich
besser
entfernen
Don't
give
a
fuck
about
a
bitch
the
money
always
there
Scheiß
auf
die
Schlampe,
das
Geld
ist
immer
da
Yuh
the
bag
was
always
there
when
I
had
nobody
else
Ja,
die
Kohle
war
immer
da,
als
ich
niemanden
sonst
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aarone Angeles
Альбом
KNOCK!
дата релиза
01-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.