rosyxo - DHS - перевод текста песни на немецкий

DHS - rosyxoперевод на немецкий




DHS
DHS
Remember days in the back of the skatepark
Erinnere mich an Tage hinten im Skatepark
Doing em kick flips pushing it far
Machte Kickflips und pushte es weit
Now I be struggling to wake up
Jetzt kämpfe ich damit, aufzuwachen
Punch cones kick back in the trap or the car
Rauche Köpfe, chille im Trap oder im Auto
Pushing that oz turn that to qp
Verkaufe das Gramm, mach daraus ein Viertelpfund
Flipping em packs when life getting hard
Flippe die Päckchen, wenn das Leben hart wird
Make that track reminisce the past
Mache diesen Track, erinnere mich an die Vergangenheit
Bout the old days having cones at the park
An die alten Tage, als wir Köpfe im Park rauchten
Think of old times dhs onsite
Denke an alte Zeiten, DHS vor Ort
Got taken away like 3 or 4 times
Wurde drei- oder viermal mitgenommen
Saw that my mum couldn't handle the pressure
Sah, dass meine Mutter den Druck nicht aushielt
Turned to the drugs and we thought it was fine
Wandte sich den Drogen zu, und wir dachten, es wäre in Ordnung
Waiting a week then you said you can't make It
Wartete eine Woche, dann sagtest du, du kannst es nicht schaffen
I couldn't take it say it's alright
Ich konnte es nicht ertragen, sagte, es ist okay
Know that u faked it saying them lies
Weiß, dass du es vorgetäuscht hast, diese Lügen erzählt hast
Coppas outside tryna take what's mine
Cops draußen, versuchen, mir zu nehmen, was mir gehört
Think of old days at the house in Frankston
Denke an alte Tage im Haus in Frankston
Couldn't pay bills couldn't turn on the lights
Konnte Rechnungen nicht bezahlen, konnte das Licht nicht einschalten
Waking up cold woke up with no blankets
Wachte frierend auf, wachte ohne Decken auf
5am you was getting in fights
Um 5 Uhr morgens warst du in Schlägereien verwickelt
Couldn't go sleep I thought I had to protect you
Konnte nicht schlafen, ich dachte, ich müsste dich beschützen
Staying up for a few nights
Blieb ein paar Nächte wach
Kid at the time didn't kno u was battling ice
War damals ein Kind, wusste nicht, dass du mit Ice kämpftest
Guess u loved it more than our lives
Schätze, du liebtest es mehr als unser Leben
12 years old and I wish I could make it
12 Jahre alt und ich wünschte, ich könnte es schaffen
Wonna blow up wonna get these stacks
Will groß rauskommen, will diese Stacks bekommen
Gonna pay for the bill goin out forra meal
Werde die Rechnung bezahlen, werde zum Essen ausgehen
I dont wonna see lies i jus wonna see facts
Ich will keine Lügen sehen, ich will nur Fakten sehen
Miss my dad n the past that we had
Vermisse meinen Vater und die Vergangenheit, die wir hatten
I jus wonna see you turn that to a track
Ich will nur, dass du das in einen Track verwandelst
Wishing I'm sitting with you when I'm sad
Wünschte, ich säße bei dir, wenn ich traurig bin
Living addiction I'm bouta relapse
Lebe in der Sucht, ich bin kurz vor dem Rückfall
Fucked in the head all the drugs im taking
Verrückt im Kopf, all die Drogen, die ich nehme
Gotta kick back im in a dark place
Muss mich zurückziehen, ich bin an einem dunklen Ort
Memories fading wish i could save em
Erinnerungen verblassen, wünschte, ich könnte sie retten
Know it don't help when the buds be laced
Weiß, dass es nicht hilft, wenn das Gras gestreckt ist
Wonna get mills gonna get green bills
Will Millionen machen, will grüne Scheine bekommen
Wonna see that smile shine bright on ur face
Will dieses Lächeln hell auf deinem Gesicht sehen
Gonna sign them deals wonna hide my feels
Werde diese Deals unterschreiben, will meine Gefühle verbergen
I'm confined in a time I jus wonna escape
Ich bin gefangen in einer Zeit, aus der ich nur entkommen will
Escape huh
Entkommen, huh
I do be serving the food on my plate
Ich serviere das Essen auf meinem Teller
I do be reminiscing a lot, better kno me n i aint thinking straight
Ich schwelge oft in Erinnerungen, du weißt, ich bin nicht ganz klar im Kopf.
Come from the struggle now we doing great
Komme aus dem Kampf, jetzt geht es uns gut
Know ima do it i aint hesitate
Weiß, ich werde es schaffen, ich zögere nicht
Now your complaining i talk a lot
Jetzt beschwerst du dich, dass ich viel rede
Know it aint me it's the meds that i take
Weiß, dass ich es nicht bin, es sind die Medikamente, die ich nehme
Tell you im sorry for all of the times
Sage dir, es tut mir leid für all die Male
I made you mad but you say it's okay
Ich dich wütend gemacht habe, aber du sagst, es ist okay
Don't gotta worry know that im fine
Muss mir keine Sorgen machen, weiß, dass es mir gut geht
We can talk any day im a phone call away
Wir können jeden Tag reden, ich bin nur einen Anruf entfernt
Tell me you love me i wish you would stay
Sag mir, dass du mich liebst, ich wünschte, du würdest bleiben
2015 i could tell from the fake
2015 konnte ich es an der Fälschung erkennen
Family switching up wanting the money
Familie wechselt, will das Geld
I was just a kid that was stuck in a maze, ay-
Ich war nur ein Kind, das in einem Labyrinth gefangen war, ay-
I do be getting em thoughts, what can i say i just wonna get high
Ich bekomme diese Gedanken, was soll ich sagen, ich will einfach nur high werden
You by my side
Du an meiner Seite
Sipping the liquor im getting so faded
Schlürfe den Schnaps, ich werde so betäubt
I'm tryna get better im losing my mind
Ich versuche, besser zu werden, ich verliere meinen Verstand
Feeling confined
Fühle mich eingeengt
Matter of time before im getting signed
Eine Frage der Zeit, bis ich unter Vertrag genommen werde
Doin this shi for my family i dont need a Grammy
Mache das hier für meine Familie, ich brauche keinen Grammy
I jus wonna tell u its fine
Ich will dir nur sagen, dass es in Ordnung ist
Ain't crossing the line
Überschreite die Grenze nicht
Spitting so raw
Spucke so roh
Wish you n me could've hung out some more
Wünschte, du und ich hätten mehr Zeit miteinander verbringen können
If you were here would've played a few tracks about
Wenn du hier wärst, hätte ich ein paar Tracks darüber gespielt
Running from jacks heading out of the store
Wie wir vor den Bullen weglaufen, aus dem Laden rennen
Uppin the score
Erhöhe den Punktestand
Gotta pick up all the ketamine copping a g that I snort
Muss das ganze Ketamin aufheben, ein Gramm kaufen, das ich schnupfe
Don't wonna whore
Will keine Hure sein
This an amphetamine know that she hella mean
Das ist ein Amphetamin, weiß, dass sie verdammt gemein ist
Kno I got better means copping Dior
Weiß, ich habe bessere Mittel, kaufe Dior
Government kid was surrounded by lies
Regierungskind, war von Lügen umgeben
I had nothing to give had to put love aside
Ich hatte nichts zu geben, musste die Liebe beiseite legen
Slept on the floor tried to call u at night
Schlief auf dem Boden, versuchte dich nachts anzurufen
Couldn't answer my calls u were just gettin high
Konnte meine Anrufe nicht annehmen, du wurdest einfach nur high
Stuck in the past don't know I be suffering
Stecke in der Vergangenheit fest, weiß nicht, dass ich leide
Only goal was to survive
Einziges Ziel war zu überleben
Pour up a cup at the party I'm stumbling
Gieße einen Becher auf der Party ein, ich stolpere
Hoping to fuck up my life
Hoffe, mein Leben zu ruinieren
Look at my mum I could tell she was struggling
Sehe meine Mutter an, ich konnte sehen, dass sie kämpfte
Dope taking over the ego and mind
Dope übernimmt das Ego und den Verstand
Try to say something but I was just stuttering
Versuche, etwas zu sagen, aber ich stotterte nur
Thinking we lost you but I wouldn't cry
Dachte, wir hätten dich verloren, aber ich würde nicht weinen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.