Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
really
think
for
yourself
Kannst
du
wirklich
selbstständig
denken,
When
I'm
not
around
Wenn
ich
nicht
in
der
Nähe
bin?
You
know
I've
seen
it
all
before
Du
weißt,
ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen.
You
can
try
to
run
away
but
they're
closing
every
door
Du
kannst
versuchen
wegzulaufen,
aber
sie
schließen
jede
Tür.
Losing
you
right
now
is
something
that
I
can't
afford
Dich
jetzt
zu
verlieren,
ist
etwas,
das
ich
mir
nicht
leisten
kann.
Say
you
want
it
but
I
want
it
more
Du
sagst,
du
willst
es,
aber
ich
will
es
mehr.
Fucking
hurt
myself,
just
because
I'm
bored
Ich
tue
mir
selbst
weh,
nur
weil
mir
langweilig
ist.
Think
I
took
too
many
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen.
Things
are
prettier
when
you're
falling
down
Die
Dinge
sind
schöner,
wenn
du
fällst.
Haven't
seen
your
face
in
weeks
Ich
habe
dein
Gesicht
seit
Wochen
nicht
gesehen.
Why
don't
you
come
around
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
It's
all
it's
all
my
fault
again
Es
ist
alles,
es
ist
alles
wieder
meine
Schuld.
Fault
again
Wieder
meine
Schuld.
Ill
be
the
voice
in
your
ears
Ich
werde
die
Stimme
in
deinen
Ohren
sein,
That'll
drive
you
to
the
edge
Die
dich
an
den
Rand
treibt.
And
things
are
getting
clear
Und
die
Dinge
werden
klarer,
That
its
time
to
meet
my
end
Dass
es
Zeit
ist,
mein
Ende
zu
treffen.
Ill
take
your
sickness
and
your
fears
Ich
nehme
deine
Krankheit
und
deine
Ängste
And
just
hide
them
deep
within
Und
verstecke
sie
tief
in
mir.
Don't
remember
what
you
said
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
du
gesagt
hast.
I'm
still
trying
to
forget
Ich
versuche
immer
noch
zu
vergessen,
Bout
the
blisters
on
my
hands
Die
Blasen
an
meinen
Händen
And
the
person
I
can't
fix
Und
die
Person,
die
ich
nicht
reparieren
kann.
Looking
in
the
mirror
and
I
don't
know
who
it
is
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
weiß
nicht,
wer
das
ist.
Lately
I
just
wanna
step
out
In
letzter
Zeit
will
ich
einfach
nur
raus.
Know
I'm
still
high
from
last
night
Ich
weiß,
ich
bin
immer
noch
high
von
letzter
Nacht.
And
I
don't
wanna
come
down
Und
ich
will
nicht
runterkommen.
(Never
really
coming
down)
(Komme
nie
wirklich
runter)
Yeah
I
only
really
feel
when
you
come
around
Ja,
ich
fühle
mich
nur
wirklich,
wenn
du
vorbeikommst.
Round,
round
hear
you
coming
now
Vorbei,
vorbei,
ich
höre
dich
jetzt
kommen.
Just
give
me
one
night
Gib
mir
nur
eine
Nacht.
We'll
never
be
found
Wir
werden
nie
gefunden
werden.
We'll
never
be
found
Wir
werden
nie
gefunden
werden.
Say
you
want
it
but
I
want
it
more
Du
sagst,
du
willst
es,
aber
ich
will
es
mehr.
Fucking
hurt
myself,
just
because
I'm
bored
Ich
tue
mir
selbst
weh,
nur
weil
mir
langweilig
ist.
Think
I
took
too
many
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen.
Things
are
prettier
when
you're
falling
down
Die
Dinge
sind
schöner,
wenn
du
fällst.
Haven't
seen
your
face
in
weeks
Ich
habe
dein
Gesicht
seit
Wochen
nicht
gesehen.
Why
don't
you
come
around
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
It's
all
its
all
my
fault
again
Es
ist
alles,
es
ist
alles
wieder
meine
Schuld.
Fault
again
Wieder
meine
Schuld.
Why
don't
you
come
around
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
It's
all
its
all
my
fault
again
Es
ist
alles,
es
ist
alles
wieder
meine
Schuld.
Fault
again
Wieder
meine
Schuld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.