Heh,
Triangle
Heh,
Triangle
Время
пять
утра
(да)
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
(ja)
В
комнате
жара
(ф-ух)
Im
Zimmer
ist
es
heiß
(f-uuh)
За
окном
зима
(метель)
Draußen
ist
Winter
(Schneesturm)
Бесят
холода
(ice)
Ich
hasse
die
Kälte
(Eis)
Вдруг
влюбился
я
(я?)
Plötzlich
habe
ich
mich
verliebt
(ich?)
В
странную
тебя
(тебя?)
In
dich,
du
Seltsame
(dich?)
Но
я
во
френдзоне
(сука)
Aber
ich
bin
in
der
Friendzone
(Mist)
Бесит
это
меня
Das
nervt
mich
Вся
это
любовь
(что?)
Diese
ganze
Liebe
(was?)
Лишь
дешёвый
фокус
(free)
Ist
nur
ein
billiger
Trick
(kostenlos)
Сделаю
всё
сам
(сам)
Ich
mache
alles
selbst
(selbst)
Мне
не
нужен
фокус
(фокус)
Ich
brauche
keinen
Trick
(Trick)
Ты
влюбилась
в
парня
(как?)
Du
hast
dich
in
einen
Typen
verliebt
(wie?)
Похоже
что
он
трус
(фу-у)
Sieht
aus,
als
wäre
er
ein
Feigling
(pfui)
Не
могу
понять
тебя
(никак)
Ich
kann
dich
nicht
verstehen
(gar
nicht)
Будто
ты
ребус
(сложно)
Als
wärst
du
ein
Rätsel
(schwierig)
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Не
могу
понять
(как?)
Ich
kann
es
nicht
verstehen
(wie?)
Только
лишь
тебя
Nur
dich
allein
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Искал
похожих
на
тебя
(нету),
они
всего
лишь
копия
(да)
Habe
nach
ähnlichen
wie
dir
gesucht
(gibt
es
nicht),
sie
sind
nur
eine
Kopie
(ja)
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Не
могу
понять
(как?)
Ich
kann
es
nicht
verstehen
(wie?)
Только
лишь
тебя
Nur
dich
allein
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Искал
похожих
на
тебя
(нету),
они
всего
лишь
копия
(да)
Habe
nach
ähnlichen
wie
dir
gesucht
(gibt
es
nicht),
sie
sind
nur
eine
Kopie
(ja)
Не
помню
я
себя
(кто?),
забыл
совсем
тебя
(да)
Ich
erinnere
mich
nicht
an
mich
selbst
(wer?),
habe
dich
völlig
vergessen
(ja)
Ты
мне
не
нужна
(зачем?),
справлюсь
без
тебя
(точно)
Ich
brauche
dich
nicht
(wozu?),
ich
schaffe
es
ohne
dich
(sicher)
Cartier
на
моей
шее
(ice),
светит
прям
в
глаза
(больно)
Cartier
an
meinem
Hals
(Eis),
leuchtet
direkt
in
die
Augen
(tut
weh)
Тебя
я
не
люблю
(не-а),
alone
мой
lifestyle
Ich
liebe
dich
nicht
(nein),
"allein"
ist
mein
Lifestyle
Что
это
за
бред,
я
тебя
люблю
(люблю?)
Was
ist
das
für
ein
Unsinn,
ich
liebe
dich
(liebe?)
Не
верю
в
это
чушь
(не),
поэтому
усну
(бр-р)
Ich
glaube
diesen
Quatsch
nicht
(nicht),
deswegen
schlafe
ich
ein
(br-r)
Много
очень
дыма
(smoke),
в
моей
голове
Sehr
viel
Rauch
(Rauch),
in
meinem
Kopf
Забыть
тебя
блин
сложно
(очень),
правда
мне
поверь
Dich
zu
vergessen
ist
verdammt
schwer
(sehr),
glaub
mir
wirklich
Rolex
in
my
heart
(diamond),
Porshe
my
in
love
(red)
Rolex
in
meinem
Herzen
(Diamant),
Porsche
meine
Liebe
(rot)
I
loved,
but
a
friendzone
Ich
liebte,
aber
nur
als
Freund
You
really
whore,
o
my
god
(бог)
Du
bist
wirklich
eine
Schlampe,
oh
mein
Gott
(Gott)
I
show
you
focus,
focus-pocus
(why?)
Ich
zeige
dir
einen
Trick,
Hokuspokus
(warum?)
My
heart
madeing
glass
(fuck),
you're
boobs
a
mircle
bless
Mein
Herz
ist
aus
Glas
(verdammt),
deine
Brüste
sind
ein
gesegnetes
Wunder
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Не
могу
понять
(как?)
Ich
kann
es
nicht
verstehen
(wie?)
Только
лишь
тебя
Nur
dich
allein
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Искал
похожих
на
тебя
(нету),
они
всего
лишь
копия
(да)
Habe
nach
ähnlichen
wie
dir
gesucht
(gibt
es
nicht),
sie
sind
nur
eine
Kopie
(ja)
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Не
могу
понять
(как?)
Ich
kann
es
nicht
verstehen
(wie?)
Только
лишь
тебя
Nur
dich
allein
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
(тебя)
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Искал
похожих
на
тебя
(нету),
они
всего
лишь
копия
(да)
Habe
nach
ähnlichen
wie
dir
gesucht
(gibt
es
nicht),
sie
sind
nur
eine
Kopie
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никитин максим олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.