rowus - V.I.P - перевод текста песни на немецкий

V.I.P - rowusперевод на немецкий




V.I.P
V.I.P
Я еду в V'шке по ночной Москве (москве)
Ich fahre im V'er durch das nächtliche Moskau (Moskau)
Ты всегда со мной, даже когда я на дне (yeah)
Du bist immer bei mir, auch wenn ich am Boden bin (yeah)
Ты дала мне мозг, когда я был в огне (да)
Du hast mir meinen Verstand gegeben, als ich in Flammen stand (ja)
Я теперь с другой, сука прыгает на мне (на мне)
Ich bin jetzt mit einer anderen, Schlampe hüpft auf mir (auf mir)
Я весь в черном VETEMENTS, ты не порти мой mood (mood)
Ich bin ganz in Schwarz VETEMENTS, verderb mir nicht meine Stimmung (Stimmung)
Я всегда на стиле, я всегда so good (so high)
Ich bin immer stilvoll, ich bin immer so gut (so high)
Right now я вижу звезды прямо тут (right now)
Gerade jetzt sehe ich die Sterne direkt hier (gerade jetzt)
Да, я видел эти звезды и знаю, что они все врут (пиздят)
Ja, ich habe diese Sterne gesehen und weiß, dass sie alle lügen (quatschen)
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P
V I P
V I P
Я персона V.I.P, я нахожусь so high (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, ich bin so high (V.I.P)
Я персона V.I.P, не спасти меня (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, rette mich nicht (V.I.P)
Я персона V.I.P, я где-то в небесах (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, ich bin irgendwo im Himmel (V.I.P)
Я персона V.I.P, please don't kill me and my vibe (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, bitte töte mich und meinen Vibe nicht (V.I.P)
Я залью в себя Macallan, чтобы стало проще жить (12)
Ich schütte mir Macallan rein, um das Leben leichter zu machen (12)
Сука пишет мне в DM, что она не хочет жить (не-а)
Schlampe schreibt mir im DM, dass sie nicht leben will (nein)
Pull up'аю в твою bae, и она едет на движ (pull up)
Ich hole deine Süße ab, und sie fährt zur Party (pull up)
Хейтер, ты не пи***, а просто гнилая мышь (фу)
Hater, du redest nicht, sondern bist nur eine faule Maus (pfui)
FOREVER SOUL это культ, так что просто поклонись (вечно)
FOREVER SOUL das ist ein Kult, also verbeuge dich einfach (ewig)
Если я тебе не нравлюсь, ты только побесись (плиз)
Wenn ich dir nicht gefalle, dann ärgere dich nur (bitte)
Ты всегда против меня, так что просто отъебись (ага)
Du bist immer gegen mich, also verpiss dich einfach (aha)
Чтоб забыть меня, ты просто помолись (забудь)
Um mich zu vergessen, bete einfach (vergiss)
Сотни номеров сук, они все хотят меня (хотят)
Hunderte Nummern von Schlampen, sie alle wollen mich (wollen)
Они пишут мне в DM, чтоб влюбить в себя (DM)
Sie schreiben mir im DM, um mich zu verlieben (DM)
На голове корона, и мне нужен пьедестал (V.I.P)
Auf meinem Kopf ist eine Krone, und ich brauche ein Podest (V.I.P)
Они говорили все: "Посмотри, кем ты стал" (ха)
Sie alle sagten: "Schau, wer du geworden bist" (ha)
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P, V.I.P-V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P
V.I.P, V.I.P, V.I.P
V I P
V I P
Я персона V.I.P, я нахожусь so high (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, ich bin so high (V.I.P)
Я персона V.I.P, не спасти уже меня (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, rette mich nicht mehr (V.I.P)
Я персона V.I.P, я где-то в небесах (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, ich bin irgendwo im Himmel (V.I.P)
Я персона V.I.P, please don't kill me and my vibe (V.I.P)
Ich bin eine V.I.P-Person, bitte töte mich und meinen Vibe nicht (V.I.P)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.