Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Импровизация
без
чувств,
я
медленно
сгораю
Improvisation
ohne
Gefühle,
ich
verbrenne
langsam
Когда
вижу
тебя,
мое
сердце
замирает
Wenn
ich
dich
sehe,
bleibt
mein
Herz
stehen
Чтобы
вновь
остановиться
Um
dann
wieder
stehen
zu
bleiben
Без
продолжения
работы,
перестать
глумиться
Ohne
weiter
zu
arbeiten,
aufzuhören
zu
spotten
Стены
давят
на
мой
разум
Die
Wände
drücken
auf
meinen
Verstand
В
углу
мелкая
зараза
In
der
Ecke
ein
kleiner
Schädling
Герой
жалких
рассказов
Held
erbärmlicher
Geschichten
Демон
революции
кидает
фразы
Dämon
der
Revolution
wirft
Phrasen
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Ноябрь
за
окном,
я
плачу
уже
и
без
всякой
причины
November
vor
dem
Fenster,
ich
weine
schon
ohne
jeden
Grund
Мои
крылья
поломались,
я
не
могу
больше
летать
Meine
Flügel
sind
zerbrochen,
ich
kann
nicht
mehr
fliegen
Я
устал
от
этого
холода,
холода
дурачины
Ich
bin
müde
von
dieser
Kälte,
Kälte
der
Närrin
О
которой,
я
мог
только
мечтать
Von
der
ich
nur
träumen
konnte
Ты
кричишь,
но
почему-то
в
глазах
сожаление
Du
schreist,
aber
warum
ist
Bedauern
in
deinen
Augen
Наверное,
стоит
подумать,
понадеявшись
на
спасение
Vielleicht
sollte
ich
nachdenken,
auf
Rettung
hoffen
Как
ты
думаешь,
я
заслужил
твое
прощение?
Glaubst
du,
ich
habe
deine
Vergebung
verdient?
Как
ты
думаешь,
мне
поможет
твое
значение?
Glaubst
du,
deine
Bedeutung
wird
mir
helfen?
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Управляет
твой
холод
Wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
Und
meine
Angst
И
моей
тревожностью
Und
meine
Angst
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
Und
meine
Angst
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Управляет
твой
холод
Wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Управляет
твой
холод
Wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Управляет
твой
холод
Wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Управляет
твой
холод
Wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Метель.
Город
Schneesturm.
Stadt
И
моей
тревожностью
управляет
твой
холод
Und
meine
Angst
wird
von
deiner
Kälte
gesteuert
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
не
молчи
Hilf
mir,
hier
rauszukommen,
schweig
nicht
Ничтожные
мосты
и
двери,
я
потерял
ключи
Nichtswürdige
Brücken
und
Türen,
ich
habe
meine
Schlüssel
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.