rraccoon. - тревожность - перевод текста песни на немецкий

тревожность - rraccoon.перевод на немецкий




тревожность
Angst
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Импровизация без чувств, я медленно сгораю
Improvisation ohne Gefühle, ich verbrenne langsam
Когда вижу тебя, мое сердце замирает
Wenn ich dich sehe, bleibt mein Herz stehen
Чтобы вновь остановиться
Um dann wieder stehen zu bleiben
Без продолжения работы, перестать глумиться
Ohne weiter zu arbeiten, aufzuhören zu spotten
Стены давят на мой разум
Die Wände drücken auf meinen Verstand
В углу мелкая зараза
In der Ecke ein kleiner Schädling
Герой жалких рассказов
Held erbärmlicher Geschichten
Демон революции кидает фразы
Dämon der Revolution wirft Phrasen
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Ноябрь за окном, я плачу уже и без всякой причины
November vor dem Fenster, ich weine schon ohne jeden Grund
Мои крылья поломались, я не могу больше летать
Meine Flügel sind zerbrochen, ich kann nicht mehr fliegen
Я устал от этого холода, холода дурачины
Ich bin müde von dieser Kälte, Kälte der Närrin
О которой, я мог только мечтать
Von der ich nur träumen konnte
Ты кричишь, но почему-то в глазах сожаление
Du schreist, aber warum ist Bedauern in deinen Augen
Наверное, стоит подумать, понадеявшись на спасение
Vielleicht sollte ich nachdenken, auf Rettung hoffen
Как ты думаешь, я заслужил твое прощение?
Glaubst du, ich habe deine Vergebung verdient?
Как ты думаешь, мне поможет твое значение?
Glaubst du, deine Bedeutung wird mir helfen?
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Управляет твой холод
Wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью
Und meine Angst
И моей тревожностью
Und meine Angst
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью
Und meine Angst
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Управляет твой холод
Wird von deiner Kälte gesteuert
Управляет твой холод
Wird von deiner Kälte gesteuert
Управляет твой холод
Wird von deiner Kälte gesteuert
Управляет твой холод
Wird von deiner Kälte gesteuert
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Метель. Город
Schneesturm. Stadt
И моей тревожностью управляет твой холод
Und meine Angst wird von deiner Kälte gesteuert
Помоги мне выбраться отсюда, не молчи
Hilf mir, hier rauszukommen, schweig nicht
Ничтожные мосты и двери, я потерял ключи
Nichtswürdige Brücken und Türen, ich habe meine Schlüssel verloren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.