BREAKING BREAD - s1rkперевод на немецкий
Alright
aye
aye
aye
Okay,
aye,
aye,
aye
Aye
aye
aye
aye
Aye,
aye,
aye,
aye
I'm
really
fucking
that
bitch
and
I'm
all
in
the
cut
Ich
ficke
diese
Schlampe
richtig
und
bin
ganz
versteckt
She
all
on
my
dick
and
she
swallow
it
up
Sie
steht
total
auf
meinen
Schwanz
und
lutscht
ihn
I
don't
give
a
damn
and
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal
und
ich
scheiße
drauf
Run
it
up
and
I
get
to
the
blues
on
yup
Ich
renne
los
und
kriege
die
Kohle,
ja
I'll
pull
up
on
you
and
hit
you
with
that
Rod
Ich
komme
zu
dir
und
schlage
dich
mit
dieser
Stange
Ain't
none
of
these
hoes
on
shit
dot
com
Keine
dieser
Schlampen
ist
auf
irgendeiner
Scheiße,
Punkt,
com
Pull
up
on
your
gang
and
hit
you
in
the
top
Ich
komme
zu
deiner
Gang
und
treffe
dich
am
Kopf
Ouu
Ouu
All
of
these
bitches
be
Trippin
All
diese
Schlampen
spinnen
Cause
they
worried
about
all
the
life
that
I'm
living
Weil
sie
sich
Sorgen
machen
über
mein
Leben
Fucking
that
bitch
and
I've
been
on
my
pivot
balling
like
Scotty
but
I'm
really
pimping
Ich
ficke
diese
Schlampe
und
bewege
mich
geschmeidig,
wie
Scotty,
aber
ich
bin
ein
Zuhälter
All
of
these
hoes,
they
really
full
of
envy
All
diese
Schlampen,
sie
sind
voller
Neid
Nine
plus
one
bitch
I've
been
on
my
10
team
Neun
plus
eins,
Schlampe,
ich
bin
in
meinem
10er-Team
She
stole
my
heart,
but
she
still
don't
remember
me
Sie
hat
mein
Herz
gestohlen,
aber
sie
erinnert
sich
immer
noch
nicht
an
mich
That's
OK
I'll
go
flex
on
that
bitch
instantly
Das
ist
okay,
ich
werde
diese
Schlampe
sofort
beeindrucken
I'm
Finna
roll
the
weed
up
on
my
denim
jeans
Ich
werde
das
Gras
auf
meinen
Jeans
rollen
I
make
more
money
than
mother
fucking
Jimmy
Dean
Ich
verdiene
mehr
Geld
als
Jimmy
Dean
Nah,
fuck
that,
I
make
more
money
than
MrBeast
Nein,
scheiß
drauf,
ich
verdiene
mehr
Geld
als
MrBeast
Hundred
round
clip
I
hate
you
with
that
centipede
Hundert-Schuss-Magazin,
ich
hasse
dich
mit
diesem
Tausendfüßler
Bitches
be
Trippin
because
they
do
not
know
Schlampen
spinnen,
weil
sie
nicht
wissen
What
the
fuck
is
going
on
but
know
that
I
do
Was
verdammt
nochmal
los
ist,
aber
ich
weiß
es
I
just
been
trying
to
break
all
of
the
bread
and
Ich
habe
nur
versucht,
das
ganze
Brot
zu
brechen
und
I'm
stacking
the
greens
and
like
all
of
the
blues
Ich
staple
das
Grüne
und
all
das
Blaue
I
keep
a
MAC45AR
You
motherfuckers
know
that
I'm
toting
it
to
Ich
habe
eine
MAC45AR,
ihr
Wichser
wisst,
dass
ich
sie
auch
habe
This
bitch
is
calling
me
while
I'm
in
the
stu
Diese
Schlampe
ruft
mich
an,
während
ich
im
Studio
bin
If
you
can't
break
bread,
you
fake,
you
a
fool
Wenn
du
kein
Brot
brechen
kannst,
bist
du
ein
falscher
Narr
I'm
about
to
sit
on
like
all
of
the
booze
I'm
counting
the
50s
Ich
werde
mich
auf
all
den
Schnaps
setzen.
Ich
zähle
die
50er
Fucking
that
bitch
and
dip
I
don't
show
envy
Ich
ficke
diese
Schlampe
und
verschwinde,
ich
zeige
keinen
Neid
My
shit
tall
y'all
stack
a
little
mini
Mein
Stapel
ist
hoch,
eurer
ist
winzig
I'm
fucking
a
red
head
I
ain't
talking
Wendy
Ich
ficke
eine
Rothaarige,
ich
rede
nicht
von
Wendy
I'm
up
in
the
sky
God
forgive
me
for
sinning
Ich
bin
oben
im
Himmel,
Gott
vergib
mir
meine
Sünden
You
know
that
you
fake
if
you
ain't
showing
energy
Du
weißt,
dass
du
falsch
bist,
wenn
du
keine
Energie
zeigst
You
could
tell
to
be
wrong
if
you
ain't
showing
stamina
Man
merkt,
dass
du
falsch
liegst,
wenn
du
keine
Ausdauer
zeigst
And
she
still
talk
about
me
like
bae
are
you
kidding
me
Und
sie
redet
immer
noch
über
mich,
sag
mal,
willst
du
mich
verarschen?
I
don't
really
care
no
more
Es
ist
mir
wirklich
egal
I'll
make
a
dumb
bitch
ball
to
the
floor
Ich
bringe
eine
dumme
Schlampe
dazu,
auf
dem
Boden
zu
tanzen
Her
mom
got
mad
because
I
called
her
a
whore
Ihre
Mutter
wurde
sauer,
weil
ich
sie
eine
Hure
nannte
I
was
just
being
honest
it
came
from
my
core
Ich
war
nur
ehrlich,
es
kam
aus
meinem
Herzen
Bitch
I've
been
ballin
I
need
me
a
court
Schlampe,
ich
bin
am
Ball,
ich
brauche
einen
Platz
If
you
ain't
talking
money,
there's
the
door
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
da
ist
die
Tür
Fuck
I
need
a
blue
check
for
Wofür
zum
Teufel
brauche
ich
ein
blaues
Häkchen?
I'm
just
playing
I
got
the
Spotify,
of
course
Ich
mache
nur
Spaß,
ich
habe
natürlich
Spotify
Stop
this
on
shoot
Hör
auf
damit
I'm
in
that
bitch
she
like
my
Gucci
shoes
Ich
bin
in
dieser
Schlampe,
sie
mag
meine
Gucci-Schuhe
She
ballin
on
pivot
you
know
what
I
do
Sie
ist
am
Ball,
du
weißt,
was
ich
tue
We
run
up
the
blues
and
getting
the
glue
Wir
machen
die
Blauen
und
holen
den
Kleber
I
left
the
bitch
face
like
white
all
glue
Ich
habe
das
Gesicht
der
Schlampe
wie
mit
weißem
Kleber
hinterlassen
I'm
Finna
take
off
like
a
skyrocket
too
Ich
werde
abheben
wie
eine
Rakete
If
you
pull
up
on
me,
best
believe
we
gon
shoot
Wenn
du
mich
anmachst,
glaub
mir,
wir
werden
schießen
Drive
by,
then
we
skirt
off
in
a
coupe
Vorbeifahren,
dann
verschwinden
wir
in
einem
Coupé
Оцените перевод
1 A LIFE OF AMBIENCE (Intro)
2 IN MY HEAD
3 DIMENSIONS
4 4 DOOR COUPE
5 SOMEBODY I USED TO KNOW
6 THE ART OF REALIZATION (Interlude)
7 OCTOBER 2ND
8 BREAKING BREAD
9 KNOWLEDGE
10 RAGE
11 I'M STILL STANDING
12 ORDINARY GIRL
13 LIES
14 LETTER TO MY EX
15 UNTIL I FIND HER
16 RUNAWAY (Interlude)
17 CHERRY BLOSSOM SCENT
18 DEVIL'S HOUSE (Outro)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.