BREAKING BREAD - s1rkперевод на немецкий




BREAKING BREAD
BROT BRECHEN
Alright aye aye aye
Okay, aye, aye, aye
Aye aye aye aye
Aye, aye, aye, aye
I'm really fucking that bitch and I'm all in the cut
Ich ficke diese Schlampe richtig und bin ganz versteckt
She all on my dick and she swallow it up
Sie steht total auf meinen Schwanz und lutscht ihn
I don't give a damn and I don't give a fuck
Es ist mir scheißegal und ich scheiße drauf
Run it up and I get to the blues on yup
Ich renne los und kriege die Kohle, ja
I'll pull up on you and hit you with that Rod
Ich komme zu dir und schlage dich mit dieser Stange
Ain't none of these hoes on shit dot com
Keine dieser Schlampen ist auf irgendeiner Scheiße, Punkt, com
Pull up on your gang and hit you in the top
Ich komme zu deiner Gang und treffe dich am Kopf
Ouu
Ouu
All of these bitches be Trippin
All diese Schlampen spinnen
Cause they worried about all the life that I'm living
Weil sie sich Sorgen machen über mein Leben
Fucking that bitch and I've been on my pivot balling like Scotty but I'm really pimping
Ich ficke diese Schlampe und bewege mich geschmeidig, wie Scotty, aber ich bin ein Zuhälter
All of these hoes, they really full of envy
All diese Schlampen, sie sind voller Neid
Nine plus one bitch I've been on my 10 team
Neun plus eins, Schlampe, ich bin in meinem 10er-Team
She stole my heart, but she still don't remember me
Sie hat mein Herz gestohlen, aber sie erinnert sich immer noch nicht an mich
That's OK I'll go flex on that bitch instantly
Das ist okay, ich werde diese Schlampe sofort beeindrucken
I'm Finna roll the weed up on my denim jeans
Ich werde das Gras auf meinen Jeans rollen
I make more money than mother fucking Jimmy Dean
Ich verdiene mehr Geld als Jimmy Dean
Nah, fuck that, I make more money than MrBeast
Nein, scheiß drauf, ich verdiene mehr Geld als MrBeast
Hundred round clip I hate you with that centipede
Hundert-Schuss-Magazin, ich hasse dich mit diesem Tausendfüßler
Bitches be Trippin because they do not know
Schlampen spinnen, weil sie nicht wissen
What the fuck is going on but know that I do
Was verdammt nochmal los ist, aber ich weiß es
I just been trying to break all of the bread and
Ich habe nur versucht, das ganze Brot zu brechen und
I'm stacking the greens and like all of the blues
Ich staple das Grüne und all das Blaue
I keep a MAC45AR You motherfuckers know that I'm toting it to
Ich habe eine MAC45AR, ihr Wichser wisst, dass ich sie auch habe
This bitch is calling me while I'm in the stu
Diese Schlampe ruft mich an, während ich im Studio bin
If you can't break bread, you fake, you a fool
Wenn du kein Brot brechen kannst, bist du ein falscher Narr
I'm about to sit on like all of the booze I'm counting the 50s
Ich werde mich auf all den Schnaps setzen. Ich zähle die 50er
Fucking that bitch and dip I don't show envy
Ich ficke diese Schlampe und verschwinde, ich zeige keinen Neid
My shit tall y'all stack a little mini
Mein Stapel ist hoch, eurer ist winzig
I'm fucking a red head I ain't talking Wendy
Ich ficke eine Rothaarige, ich rede nicht von Wendy
I'm up in the sky God forgive me for sinning
Ich bin oben im Himmel, Gott vergib mir meine Sünden
You know that you fake if you ain't showing energy
Du weißt, dass du falsch bist, wenn du keine Energie zeigst
You could tell to be wrong if you ain't showing stamina
Man merkt, dass du falsch liegst, wenn du keine Ausdauer zeigst
And she still talk about me like bae are you kidding me
Und sie redet immer noch über mich, sag mal, willst du mich verarschen?
I don't really care no more
Es ist mir wirklich egal
I'll make a dumb bitch ball to the floor
Ich bringe eine dumme Schlampe dazu, auf dem Boden zu tanzen
Her mom got mad because I called her a whore
Ihre Mutter wurde sauer, weil ich sie eine Hure nannte
I was just being honest it came from my core
Ich war nur ehrlich, es kam aus meinem Herzen
Bitch I've been ballin I need me a court
Schlampe, ich bin am Ball, ich brauche einen Platz
If you ain't talking money, there's the door
Wenn du nicht über Geld redest, da ist die Tür
Fuck I need a blue check for
Wofür zum Teufel brauche ich ein blaues Häkchen?
I'm just playing I got the Spotify, of course
Ich mache nur Spaß, ich habe natürlich Spotify
Stop this on shoot
Hör auf damit
I'm in that bitch she like my Gucci shoes
Ich bin in dieser Schlampe, sie mag meine Gucci-Schuhe
She ballin on pivot you know what I do
Sie ist am Ball, du weißt, was ich tue
We run up the blues and getting the glue
Wir machen die Blauen und holen den Kleber
I left the bitch face like white all glue
Ich habe das Gesicht der Schlampe wie mit weißem Kleber hinterlassen
I'm Finna take off like a skyrocket too
Ich werde abheben wie eine Rakete
If you pull up on me, best believe we gon shoot
Wenn du mich anmachst, glaub mir, wir werden schießen
Drive by, then we skirt off in a coupe
Vorbeifahren, dann verschwinden wir in einem Coupé





Авторы: Kris Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.