Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Gut
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Ich
nicht,
falls
du
dich
jemals
erkundigt
hättest
Good
for
you,
you're
doing
greater
than
without
me
baby
Gut
für
dich,
es
geht
dir
besser
ohne
mich,
Baby
God
I
wish
I
could
do
that
Gott,
ich
wünschte,
ich
könnte
das
auch
But
baby
I've
been
chilling
Aber,
Baby,
ich
habe
gechillt
Staring
at
my
ceiling
An
meine
Decke
gestarrt
Wondering
where
would
I
go
if
you
left
me
this
time
Mich
gefragt,
wo
ich
hingehen
würde,
wenn
du
mich
dieses
Mal
verlassen
würdest
I
need
some
penicillin
Ich
brauche
etwas
Penicillin
Cause
I
don't
wanna
feel
it
Weil
ich
es
nicht
fühlen
will
These
dark
feelings
take
a
toll
on
me
time
after
time
Diese
dunklen
Gefühle
fordern
ihren
Tribut
von
mir,
immer
und
immer
wieder
I
can't
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Lonely
dark
roads
from
my
heart
to
your
soul
Einsame,
dunkle
Wege
von
meinem
Herzen
zu
deiner
Seele
I
can't
think
Ich
kann
nicht
denken
Cause
shit
gets
old
Weil
der
Scheiß
alt
wird
Pour
me
up
another
one
Schenk
mir
noch
einen
ein
Don't
tell
me
I'm
the
only
one
Sag
mir
nicht,
ich
bin
der
Einzige
I
got
issues
but
I
know
that
you
do
Ich
habe
Probleme,
aber
ich
weiß,
dass
du
auch
welche
hast
Try
to
walk
around
but
I,
I
can't
move
Versuche
herumzulaufen,
aber
ich,
ich
kann
mich
nicht
bewegen
Me
and
you
forever
baby,
lonely
makes
two
Ich
und
du
für
immer,
Baby,
einsam
macht
zwei
But
it
don't
matter
where
I
go
cause
bitch
I'm
still
caught
on
you,
oh
Aber
es
ist
egal,
wohin
ich
gehe,
denn,
Schlampe,
ich
hänge
immer
noch
an
dir,
oh
Good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Gut
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Ich
nicht,
falls
du
dich
jemals
erkundigt
hättest
Good
for
you,
you're
doing
greater
than
without
me
baby
Gut
für
dich,
es
geht
dir
besser
ohne
mich,
Baby
That's
ok
I'm
in
my
bag
Das
ist
okay,
ich
bin
in
meinem
Element
Coupe,
Rolex,
ice,
I
spent
the
night
Coupé,
Rolex,
Eis,
ich
habe
die
Nacht
verbracht
Rolling
up
a
blunt
with
a
couple
of
shrooms
Einen
Blunt
mit
ein
paar
Pilzen
gerollt
You're
so
upset
but
I
really
don't
get
it
Du
bist
so
aufgebracht,
aber
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
So
I
guess
fuck
you
too
Also,
ich
schätze,
fick
dich
auch
If
I
tell
my
stepper
come
and
slide,
then
he
coming
Wenn
ich
meinem
Stepper
sage,
er
soll
vorbeikommen
und
sliden,
dann
kommt
er
And
I
know
it's
fucked
up
how
I
came
with
all
them
hundreds
Und
ich
weiß,
es
ist
beschissen,
wie
ich
mit
all
den
Hundertern
gekommen
bin
Heartless,
live
a
savage
life,
that's
why
I
keep
running
Herzlos,
lebe
ein
wildes
Leben,
deshalb
renne
ich
immer
weiter
Got
no
one
else
to
count
on
cause
a
youngn
ain't
with
nothing,
uh
Ich
habe
niemanden,
auf
den
ich
zählen
kann,
weil
ein
Junger
mit
nichts
dasteht,
uh
We
live
a
savage
life,
that's
just
all
we
know
Wir
leben
ein
wildes
Leben,
das
ist
alles,
was
wir
kennen
Had
to
jump
up,
get
them
racks
cause
I
couldn't
stand
being
broke
Musste
aufspringen,
mir
die
Scheine
holen,
weil
ich
es
nicht
ertragen
konnte,
pleite
zu
sein
Steady
swerving
in
the
ripper
dodging
cops,
fuck
the
pope
Immer
am
Cruisen
im
Ripper,
den
Bullen
ausweichend,
scheiß
auf
den
Papst
I
got
dragged
into
the
rap
game,
that's
just
how
I
was
roped
Ich
wurde
in
das
Rap-Spiel
hineingezogen,
so
wurde
ich
reingelegt
RIP
to
all
my
lost
ones,
I
know
they
dead
and
gone
RIP
an
all
meine
Verlorenen,
ich
weiß,
sie
sind
tot
und
weg
Shit
ain't
funny,
got
too
many
dead
contacts
in
my
phone
Scheiße,
ist
nicht
lustig,
habe
zu
viele
tote
Kontakte
in
meinem
Handy
I'm
happy
when
I'm
with
my
friends
but
in
the
end
I'm
all
alone
Ich
bin
glücklich,
wenn
ich
mit
meinen
Freunden
zusammen
bin,
aber
am
Ende
bin
ich
ganz
allein
This
shit
gets
crazy
after
9:99pm,
them
demons
roam
(demons
roam)
Dieser
Scheiß
wird
verrückt
nach
21:99
Uhr,
dann
streifen
die
Dämonen
umher
(Dämonen
streifen
umher)
(I
got
issues
but
I
know
that
you
do)
(Ich
habe
Probleme,
aber
ich
weiß,
dass
du
auch
welche
hast)
(Try
to
walk
around
but
I,
I
can't
move)
(Versuche
herumzulaufen,
aber
ich,
ich
kann
mich
nicht
bewegen)
(Me
and
you
forever
baby,
lonely
makes
two)
(Ich
und
du
für
immer,
Baby,
einsam
macht
zwei)
But
it
don't
matter
where
I
go
cause
bitch
I'm
still
caught
on
you,
oh
Aber
es
ist
egal,
wohin
ich
gehe,
denn,
Schlampe,
ich
hänge
immer
noch
an
dir,
oh
Good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Gut
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Ich
nicht,
falls
du
dich
jemals
erkundigt
hättest
Good
for
you,
you're
doing
greater
than
without
me
baby
Gut
für
dich,
es
geht
dir
besser
ohne
mich,
Baby
That's
ok
I'm
in
my
bag
Das
ist
okay,
ich
bin
in
meinem
Element
Coupe,
Rolex,
ice,
I
spent
the
night
Coupé,
Rolex,
Eis,
ich
habe
die
Nacht
verbracht
Rolling
up
a
blunt
with
a
couple
of
shrooms
Einen
Blunt
mit
ein
paar
Pilzen
gerollt
You're
so
upset
but
I
really
don't
get
it
Du
bist
so
aufgebracht,
aber
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
So
I
guess
fuck
you
too
Also,
ich
schätze,
fick
dich
auch
(KeyWay,
you're
a
genius)
(KeyWay,
du
bist
ein
Genie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro, Daniel Leonard Nigro, Olivia Rodrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.