Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
falling
out
of
love,
realize
that
relationship
is
done
Stell
dir
vor,
du
verliebst
dich,
und
merkst,
dass
die
Beziehung
vorbei
ist
And
your
thoughts
still
have
you
speechless
like
it's
cutting
out
your
tongue
Und
deine
Gedanken
machen
dich
immer
noch
sprachlos,
als
ob
sie
dir
die
Zunge
abschneiden
The
way
you
thinking
that
it's
over
and
your
life
won't
be
as
fun,
hey
So
wie
du
denkst,
dass
es
vorbei
ist
und
dein
Leben
nicht
mehr
so
lustig
sein
wird,
hey
Imagine
being
lonely
by
yourself
with
no
one
to
call
your
own
Stell
dir
vor,
du
bist
allein,
ganz
auf
dich
gestellt,
ohne
jemanden,
den
du
dein
Eigen
nennen
kannst
Being
stranded
on
the
streets
with
no
way
to
get
back
home
Auf
der
Straße
gestrandet,
ohne
Möglichkeit,
nach
Hause
zu
kommen
Imagine
being
at
the
top
but
then
they
take
away
your
throne,
hey
Stell
dir
vor,
du
bist
ganz
oben,
aber
dann
nehmen
sie
dir
deinen
Thron,
hey
And
don't
think
that
I'm
saying
that
your
problem's
not
big
as
mine
Und
denk
nicht,
dass
ich
sage,
dass
dein
Problem
nicht
so
groß
ist
wie
meines
But
before
you
count
me
out,
you
gotta
take
some
time
Aber
bevor
du
mich
abschreibst,
musst
du
dir
etwas
Zeit
nehmen
To
imagine
what
I'm
going
through,
hey
Um
dir
vorzustellen,
was
ich
durchmache,
hey
And
if
you
understood
how
I
came
up,
where
I
came
from
Und
wenn
du
verstehen
würdest,
wie
ich
aufgewachsen
bin,
woher
ich
komme
Take
a
look
at
all
the
og's
that
raised
us
Schau
dir
all
die
alten
Hasen
an,
die
uns
großgezogen
haben
You'd
understand
what
I'm
going
through,
hey
Du
würdest
verstehen,
was
ich
durchmache,
hey
Imagine
being
loyal,
doing
everything
right
Stell
dir
vor,
du
bist
loyal,
machst
alles
richtig
Imagine
finding
out
she
cheated
on
the
very
same
night
Stell
dir
vor,
du
findest
heraus,
dass
sie
dich
in
derselben
Nacht
betrogen
hat
You
find
yourself
depressed,
and
want
to
end
this
thing
they
call
life,
hey
Du
bist
deprimiert
und
willst
dieses
Ding,
das
sie
Leben
nennen,
beenden,
hey
Imagine
being
kicked
out
your
house
by
your
own
flesh
and
blood
Stell
dir
vor,
du
wirst
von
deinem
eigenen
Fleisch
und
Blut
aus
dem
Haus
geworfen
Calling
your
friend
family
cause
he
closer
than
they
was
Nennst
deinen
Freund
Familie,
weil
er
dir
näher
ist
als
sie
es
waren
Trying
to
fill
this
void
so
he
cope
a
lot
with
the
drugs,
oh,
hey
Versuchst,
diese
Leere
zu
füllen,
also
betäubst
du
dich
oft
mit
Drogen,
oh,
hey
And
don't
think
that
I'm
saying
that
your
problem's
not
big
as
mine
Und
denk
nicht,
dass
ich
sage,
dass
dein
Problem
nicht
so
groß
ist
wie
meines
But
before
you
count
me
out,
you
gotta
take
some
time
Aber
bevor
du
mich
abschreibst,
musst
du
dir
etwas
Zeit
nehmen
To
imagine
what
I'm
going
through,
hey
Um
dir
vorzustellen,
was
ich
durchmache,
hey
And
if
you
understood
how
I
came
up,
where
I
came
from
Und
wenn
du
verstehen
würdest,
wie
ich
aufgewachsen
bin,
woher
ich
komme
Take
a
look
at
all
the
og's
that
raised
us
Schau
dir
all
die
alten
Hasen
an,
die
uns
großgezogen
haben
You'd
understand
what
I'm
going
through,
hey,
hey
Du
würdest
verstehen,
was
ich
durchmache,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fresco Trey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.