s1rk - LIES - перевод текста песни на немецкий

LIES - s1rkперевод на немецкий




LIES
LÜGEN
Wish I was enough to save you
Wünschte, ich wäre genug, um dich zu retten
But I woke up to a stranger
Aber ich bin neben einem Fremden aufgewacht
Baby tell me, was it all a lie
Baby, sag mir, war das alles eine Lüge?
Baby, I need a new maker
Baby, ich brauche einen neuen Schöpfer
Cause I feel I'm to endangered
Denn ich fühle mich zu gefährdet
Just tell me how to say goodbye
Sag mir einfach, wie ich Abschied nehmen soll
I'm still here
Ich bin immer noch hier
Mmm
Mmm
Was I not enough to save you?
War ich nicht genug, um dich zu retten?
I'm guessing I was so bad, you had to take a break too
Ich schätze, ich war so schlecht, dass du auch eine Pause brauchtest
And I still smell that fragrance of you in my bedroom
Und ich rieche immer noch deinen Duft in meinem Schlafzimmer
Honestly, I'm wishing that you would feel the same too
Ehrlich gesagt, wünschte ich, du würdest dasselbe fühlen
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
Baby girl, I told you
Baby, ich habe es dir gesagt
That this was gon' happen, but I'm guessing that it's old news
Dass das passieren würde, aber ich schätze, das sind alte Neuigkeiten
We broke up in October, that's the end, I guess you conclude
Wir haben uns im Oktober getrennt, das ist das Ende, nehme ich an
Can't express my feelings, I just need someone to come to
Kann meine Gefühle nicht ausdrücken, ich brauche einfach jemanden, zu dem ich gehen kann
Talk about everything I ever did
Über alles reden, was ich je getan habe
Maybe was it all a riff?
Vielleicht war das alles nur ein Riff?
You really played me, but I ain't been happier since
Du hast mich wirklich reingelegt, aber ich war seitdem nicht mehr glücklicher
We started dating, but then we came to an end
Wir haben angefangen, uns zu treffen, aber dann kamen wir zu einem Ende
I'm so adjacent, I feel all my bones twist
Ich bin so benachbart, ich fühle, wie sich alle meine Knochen verdrehen
I guess I took a wrong turn
Ich schätze, ich bin falsch abgebogen
Cause everything in my life turns shit, I need a word
Denn alles in meinem Leben wird zu Scheiße, ich brauche ein Wort
Or maybe just a sign from God, send me a motherfucking bird
Oder vielleicht nur ein Zeichen von Gott, schick mir einen verdammten Vogel
And the tables turned
Und die Situation hat sich geändert
You were the only one I wanted for a long minute
Du warst die Einzige, die ich für eine lange Minute wollte
There was a point in time when I thought I had lost feelings
Es gab einen Punkt, an dem ich dachte, ich hätte meine Gefühle verloren
For you, but we broke each other's hearts, now that's a Cross killing
Für dich, aber wir haben uns gegenseitig das Herz gebrochen, das ist ein Kreuz-Töten
You gave me some lies, and some poison, you a drug dealer
Du hast mir ein paar Lügen und etwas Gift gegeben, du bist ein Drogendealer
I can't mess up again, I promise you I'm done dealing
Ich kann es nicht wieder vermasseln, ich verspreche dir, ich bin fertig mit dem Dealen
Done making treaties with the devil
Fertig mit Verträgen mit dem Teufel
Thought I was at the top, big dog, Bezilman
Dachte, ich wäre an der Spitze, großer Hund, Bezilman
The problem is, you ain't know the shit that I done been through
Das Problem ist, du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
But me and her were friends
Aber sie und ich waren Freunde
(I ain't ever wanna end you) wish I was enough to save you
(Ich wollte dich nie beenden) Wünschte, ich wäre genug, um dich zu retten
But I woke up to a Stranger
Aber ich bin neben einer Fremden aufgewacht
Baby tell me, what is it all a lie?
Baby, sag mir, war das alles eine Lüge?
Baby, I need a new maker
Baby, ich brauche einen neuen Schöpfer
Cause I feel I'm to endangered
Denn ich fühle mich zu gefährdet
Just tell me how to say goodbye
Sag mir einfach, wie ich Abschied nehmen soll
I'm still here
Ich bin immer noch hier
Mmmm
Mmmm
Baby tell me what is wrong or what is right
Baby, sag mir, was falsch oder was richtig ist
I've been battling my demons, only demons that I fight are the ones that you left
Ich habe gegen meine Dämonen gekämpft, die einzigen Dämonen, gegen die ich kämpfe, sind die, die du hinterlassen hast
I can't sleep at night
Ich kann nachts nicht schlafen
And the places we went when it was night time
Und die Orte, an die wir gingen, wenn es Nacht war
I'm disguised in red cause I'm surrounded by blue
Ich bin rot verkleidet, weil ich von Blau umgeben bin
I'm surprised you read me like a page in a book
Ich bin überrascht, dass du mich wie eine Seite in einem Buch gelesen hast
And I'm surprised you lead me like a fish on that hook
Und ich bin überrascht, dass du mich wie einen Fisch an diesem Haken geführt hast
You can't take any more from me that you already took
Du kannst mir nicht mehr wegnehmen, als du schon genommen hast
Cause you took it all
Denn du hast alles genommen
I ain't even tripping though, cause you already made me fall
Ich bin aber nicht mal sauer, denn du hast mich schon fallen lassen
There were a couple flaws in our relationship, no safety calls
Es gab ein paar Fehler in unserer Beziehung, keine Sicherheitsrufe
Oh, you got some chains on your heart let me break 'em off
Oh, du hast ein paar Ketten an deinem Herzen, lass mich sie abbrechen
Let me take you off (wish I was enough to save you)
Lass mich dich gehen lassen (Wünschte, ich wäre genug, um dich zu retten)
Yeah that's what I thought
Ja, das dachte ich mir
I learned a couple of lessons that you taught
Ich habe ein paar Lektionen gelernt, die du mir beigebracht hast
But you know what, forget it cause baby, I'm too lost
Aber weißt du was, vergiss es, denn Baby, ich bin zu verloren
I really loved you but now I got demons
Ich habe dich wirklich geliebt, aber jetzt habe ich Dämonen
I guess that's the cost (Wish I was enough to save you)
Ich schätze, das sind die Kosten (Wünschte, ich wäre genug, um dich zu retten)
But I woke up to a stranger
Aber ich bin neben einer Fremden aufgewacht
Baby tell me, was it all a lie?
Baby, sag mir, war das alles eine Lüge?
Baby, I need a new maker
Baby, ich brauche einen neuen Schöpfer
Cause I feel I'm to endangered
Denn ich fühle mich zu gefährdet
Just tell me how to say goodbye
Sag mir einfach, wie ich Abschied nehmen soll
I'm still here
Ich bin immer noch hier
Mmmm
Mmmm
Mmmm
Mmmm
I'm still here
Ich bin immer noch hier





Авторы: Kris Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.