s1rk - RELAPSE - перевод текста песни на немецкий

RELAPSE - s1rkперевод на немецкий




RELAPSE
RÜCKFALL
Find me cause I'm going astray
Finde mich, denn ich gehe vom Weg ab
Remind me cause I've been smoking on Jane
Erinnere mich, denn ich habe Jane geraucht
I'm flatlining at a critical state
Ich bin am Boden in einem kritischen Zustand
No time is in action, I'm moving backwards, uh
Keine Zeit ist in Aktion, ich bewege mich rückwärts, uh
Rewind me cause I'm losing my faith
Spul mich zurück, denn ich verliere meinen Glauben
I'm grinding, I've been in my own place
Ich bin am Malochen, ich war an meinem eigenen Ort
This is bad timing, baby, now it's too late
Das ist schlechtes Timing, Baby, jetzt ist es zu spät
My mind ain't relaxing, now I'm relapsing, uh
Mein Verstand entspannt sich nicht, jetzt habe ich einen Rückfall, uh
I said fuck tomorrow
Ich sagte, scheiß auf morgen
Got a bad bitch sipping straight out the bottle
Habe eine geile Schlampe, die direkt aus der Flasche nippt
Yeah, I'm alone on my own in my sorrows
Ja, ich bin allein in meinen Sorgen
Pull up on me, you won't live to see you tomorrow
Komm zu mir, du wirst nicht erleben, dich morgen zu sehen
I've been whipping, Montecarlo
Ich bin am Fahren, Montecarlo
And I'm also whipping the crack like Carlos
Und ich peitsche auch das Crack wie Carlos
Lil bad identical twins, can't part those
Zwei kleine, identische Zwillinge, kann die nicht trennen
I'm hiding my feelings, that she got me heart broke
Ich verstecke meine Gefühle, dass sie mir das Herz gebrochen hat
I'm drenching, a hoe dipped in sauce
Ich tränke eine Schlampe, in Soße getaucht
She pull up on me and she taking it off
Sie kommt zu mir und zieht es aus
The diamonds around my neck are hanging across
Die Diamanten um meinen Hals hängen quer
Fuck you gonna do lil boy? I'm the boss
Was willst du machen, kleiner Junge? Ich bin der Boss
I'm dripping too much that I'm leaking the Voss
Ich tropfe zu viel, dass mir das Voss ausläuft
Bitch gave me some, bang tail, coin toss
Schlampe gab mir etwas, Schwanz schlagen, Münzwurf
I'm loving you now, but won't be tomorrow
Ich liebe dich jetzt, aber morgen nicht mehr
Ha, oh well, what did it cost??
Ha, na ja, was hat es gekostet?
Find me cause I'm going astray
Finde mich, denn ich gehe vom Weg ab
Remind me cause I've been smoking on Jane
Erinnere mich, denn ich habe Jane geraucht
I'm flatlining at a critical state
Ich bin am Boden in einem kritischen Zustand
No time is in action, I'm moving backwards, uh
Keine Zeit ist in Aktion, ich bewege mich rückwärts, uh
Rewind me cause I'm losing my faith
Spul mich zurück, denn ich verliere meinen Glauben
I'm grinding, I've been in my own place
Ich bin am Malochen, ich war an meinem eigenen Ort
This is bad timing, baby, now it's too late
Das ist schlechtes Timing, Baby, jetzt ist es zu spät
My mind ain't relaxing, now I'm relapsing, uh
Mein Verstand entspannt sich nicht, jetzt habe ich einen Rückfall, uh
Timing is something I'm fine with
Timing ist etwas, womit ich klarkomme
I'm losing my mind, I ain't faking, I'm caught in the matrix
Ich verliere meinen Verstand, ich täusche es nicht vor, ich bin in der Matrix gefangen
Now I can't help forgive
Jetzt kann ich nicht anders, als zu vergeben
You left me with torment and every day, I've been feeling this way
Du hast mich mit Qualen zurückgelassen und jeden Tag habe ich mich so gefühlt
You need to stop and take a look at all the things that you've done caused
Du musst innehalten und dir all die Dinge ansehen, die du verursacht hast
I'm losing blood out my heart like a faucet
Ich verliere Blut aus meinem Herzen wie aus einem Wasserhahn
Now it's too late and you don't know what you've done
Jetzt ist es zu spät und du weißt nicht, was du getan hast
Oh, I'mma end up in a coffin, coughing
Oh, ich werde in einem Sarg landen, hustend
I don't do this often
Ich mache das nicht oft
Tryna hide the pain but I've been numbering and nauseous
Ich versuche, den Schmerz zu verbergen, aber ich war betäubt und mir war übel
Often, wash away my sins, but I done lost it
Oft wasche ich meine Sünden weg, aber ich habe es verloren
And babe, you know I'm dangerous, so please proceed with caution
Und Babe, du weißt, ich bin gefährlich, also sei bitte vorsichtig
I've been breaking hearts, vice versa on the regular
Ich habe Herzen gebrochen, und umgekehrt, regelmäßig
And shawty out here acting like a hoe I see through speculators
Und das Mädel hier draußen benimmt sich wie eine Schlampe, ich durchschaue Spekulanten
Oh, wait, let me guess, you ain't mean to leave my feelings hurt?
Oh, warte, lass mich raten, du wolltest meine Gefühle nicht verletzen?
I'm tryna numb this pain, I pop a Perc and leave the syrup stirred
Ich versuche, diesen Schmerz zu betäuben, ich nehme ein Perc und lasse den Sirup umgerührt
And I know 100% you don't know how it feels
Und ich weiß 100%, dass du nicht weißt, wie es sich anfühlt
To lose your life, resort the mentaly killed
Dein Leben zu verlieren, auf geistige Tötung zurückzugreifen
I've just been numbing my pain with the Cheaps and thrills
Ich habe meinen Schmerz nur mit Billigem und Nervenkitzel betäubt
But I guess she don't care, cause she don't know how it feels, oh, oh oh
Aber ich schätze, es ist ihr egal, denn sie weiß nicht, wie es sich anfühlt, oh, oh oh
(Find me cause I'm going astray)
(Finde mich, denn ich gehe vom Weg ab)
(My mind is relaxing, now I'm relapsing)
(Mein Verstand entspannt sich, jetzt habe ich einen Rückfall)





Авторы: Kris Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.