Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find
me
cause
I'm
going
astray
Finde
mich,
denn
ich
gehe
vom
Weg
ab
Remind
me
cause
I've
been
smoking
on
Jane
Erinnere
mich,
denn
ich
habe
Jane
geraucht
I'm
flatlining
at
a
critical
state
Ich
bin
am
Boden
in
einem
kritischen
Zustand
No
time
is
in
action,
I'm
moving
backwards,
uh
Keine
Zeit
ist
in
Aktion,
ich
bewege
mich
rückwärts,
uh
Rewind
me
cause
I'm
losing
my
faith
Spul
mich
zurück,
denn
ich
verliere
meinen
Glauben
I'm
grinding,
I've
been
in
my
own
place
Ich
bin
am
Malochen,
ich
war
an
meinem
eigenen
Ort
This
is
bad
timing,
baby,
now
it's
too
late
Das
ist
schlechtes
Timing,
Baby,
jetzt
ist
es
zu
spät
My
mind
ain't
relaxing,
now
I'm
relapsing,
uh
Mein
Verstand
entspannt
sich
nicht,
jetzt
habe
ich
einen
Rückfall,
uh
I
said
fuck
tomorrow
Ich
sagte,
scheiß
auf
morgen
Got
a
bad
bitch
sipping
straight
out
the
bottle
Habe
eine
geile
Schlampe,
die
direkt
aus
der
Flasche
nippt
Yeah,
I'm
alone
on
my
own
in
my
sorrows
Ja,
ich
bin
allein
in
meinen
Sorgen
Pull
up
on
me,
you
won't
live
to
see
you
tomorrow
Komm
zu
mir,
du
wirst
nicht
erleben,
dich
morgen
zu
sehen
I've
been
whipping,
Montecarlo
Ich
bin
am
Fahren,
Montecarlo
And
I'm
also
whipping
the
crack
like
Carlos
Und
ich
peitsche
auch
das
Crack
wie
Carlos
Lil
bad
identical
twins,
can't
part
those
Zwei
kleine,
identische
Zwillinge,
kann
die
nicht
trennen
I'm
hiding
my
feelings,
that
she
got
me
heart
broke
Ich
verstecke
meine
Gefühle,
dass
sie
mir
das
Herz
gebrochen
hat
I'm
drenching,
a
hoe
dipped
in
sauce
Ich
tränke
eine
Schlampe,
in
Soße
getaucht
She
pull
up
on
me
and
she
taking
it
off
Sie
kommt
zu
mir
und
zieht
es
aus
The
diamonds
around
my
neck
are
hanging
across
Die
Diamanten
um
meinen
Hals
hängen
quer
Fuck
you
gonna
do
lil
boy?
I'm
the
boss
Was
willst
du
machen,
kleiner
Junge?
Ich
bin
der
Boss
I'm
dripping
too
much
that
I'm
leaking
the
Voss
Ich
tropfe
zu
viel,
dass
mir
das
Voss
ausläuft
Bitch
gave
me
some,
bang
tail,
coin
toss
Schlampe
gab
mir
etwas,
Schwanz
schlagen,
Münzwurf
I'm
loving
you
now,
but
won't
be
tomorrow
Ich
liebe
dich
jetzt,
aber
morgen
nicht
mehr
Ha,
oh
well,
what
did
it
cost??
Ha,
na
ja,
was
hat
es
gekostet?
Find
me
cause
I'm
going
astray
Finde
mich,
denn
ich
gehe
vom
Weg
ab
Remind
me
cause
I've
been
smoking
on
Jane
Erinnere
mich,
denn
ich
habe
Jane
geraucht
I'm
flatlining
at
a
critical
state
Ich
bin
am
Boden
in
einem
kritischen
Zustand
No
time
is
in
action,
I'm
moving
backwards,
uh
Keine
Zeit
ist
in
Aktion,
ich
bewege
mich
rückwärts,
uh
Rewind
me
cause
I'm
losing
my
faith
Spul
mich
zurück,
denn
ich
verliere
meinen
Glauben
I'm
grinding,
I've
been
in
my
own
place
Ich
bin
am
Malochen,
ich
war
an
meinem
eigenen
Ort
This
is
bad
timing,
baby,
now
it's
too
late
Das
ist
schlechtes
Timing,
Baby,
jetzt
ist
es
zu
spät
My
mind
ain't
relaxing,
now
I'm
relapsing,
uh
Mein
Verstand
entspannt
sich
nicht,
jetzt
habe
ich
einen
Rückfall,
uh
Timing
is
something
I'm
fine
with
Timing
ist
etwas,
womit
ich
klarkomme
I'm
losing
my
mind,
I
ain't
faking,
I'm
caught
in
the
matrix
Ich
verliere
meinen
Verstand,
ich
täusche
es
nicht
vor,
ich
bin
in
der
Matrix
gefangen
Now
I
can't
help
forgive
Jetzt
kann
ich
nicht
anders,
als
zu
vergeben
You
left
me
with
torment
and
every
day,
I've
been
feeling
this
way
Du
hast
mich
mit
Qualen
zurückgelassen
und
jeden
Tag
habe
ich
mich
so
gefühlt
You
need
to
stop
and
take
a
look
at
all
the
things
that
you've
done
caused
Du
musst
innehalten
und
dir
all
die
Dinge
ansehen,
die
du
verursacht
hast
I'm
losing
blood
out
my
heart
like
a
faucet
Ich
verliere
Blut
aus
meinem
Herzen
wie
aus
einem
Wasserhahn
Now
it's
too
late
and
you
don't
know
what
you've
done
Jetzt
ist
es
zu
spät
und
du
weißt
nicht,
was
du
getan
hast
Oh,
I'mma
end
up
in
a
coffin,
coughing
Oh,
ich
werde
in
einem
Sarg
landen,
hustend
I
don't
do
this
often
Ich
mache
das
nicht
oft
Tryna
hide
the
pain
but
I've
been
numbering
and
nauseous
Ich
versuche,
den
Schmerz
zu
verbergen,
aber
ich
war
betäubt
und
mir
war
übel
Often,
wash
away
my
sins,
but
I
done
lost
it
Oft
wasche
ich
meine
Sünden
weg,
aber
ich
habe
es
verloren
And
babe,
you
know
I'm
dangerous,
so
please
proceed
with
caution
Und
Babe,
du
weißt,
ich
bin
gefährlich,
also
sei
bitte
vorsichtig
I've
been
breaking
hearts,
vice
versa
on
the
regular
Ich
habe
Herzen
gebrochen,
und
umgekehrt,
regelmäßig
And
shawty
out
here
acting
like
a
hoe
I
see
through
speculators
Und
das
Mädel
hier
draußen
benimmt
sich
wie
eine
Schlampe,
ich
durchschaue
Spekulanten
Oh,
wait,
let
me
guess,
you
ain't
mean
to
leave
my
feelings
hurt?
Oh,
warte,
lass
mich
raten,
du
wolltest
meine
Gefühle
nicht
verletzen?
I'm
tryna
numb
this
pain,
I
pop
a
Perc
and
leave
the
syrup
stirred
Ich
versuche,
diesen
Schmerz
zu
betäuben,
ich
nehme
ein
Perc
und
lasse
den
Sirup
umgerührt
And
I
know
100%
you
don't
know
how
it
feels
Und
ich
weiß
100%,
dass
du
nicht
weißt,
wie
es
sich
anfühlt
To
lose
your
life,
resort
the
mentaly
killed
Dein
Leben
zu
verlieren,
auf
geistige
Tötung
zurückzugreifen
I've
just
been
numbing
my
pain
with
the
Cheaps
and
thrills
Ich
habe
meinen
Schmerz
nur
mit
Billigem
und
Nervenkitzel
betäubt
But
I
guess
she
don't
care,
cause
she
don't
know
how
it
feels,
oh,
oh
oh
Aber
ich
schätze,
es
ist
ihr
egal,
denn
sie
weiß
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
oh,
oh
oh
(Find
me
cause
I'm
going
astray)
(Finde
mich,
denn
ich
gehe
vom
Weg
ab)
(My
mind
is
relaxing,
now
I'm
relapsing)
(Mein
Verstand
entspannt
sich,
jetzt
habe
ich
einen
Rückfall)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Manning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.