Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Los Dos
Between the Two of Us
No
hay
barreras
que
me
impidan
construir
No
barriers
can
prevent
me
from
building
Ese
amor
que
imaginamos
The
love
that
we
imagined
Aunque
el
mundo
no
te
quiera
junto
a
mí
Although
the
world
doesn't
want
you
with
me
Nunca
podrán
separarnos
They
will
never
be
able
to
separate
us
No
dejemos
que
nos
gane
la
envidia
Let's
not
let
envy
win
us
over
Nadie
entiende
que
por
ti
doy
la
vida
No
one
understands
that
I
would
give
my
life
for
you
No
develes
este
amor
Don't
reveal
this
love
Y
te
pido,
por
favor
And
I
beg
you,
please
No
le
confieses
a
tus
padres
quién
soy
yo
Don't
tell
your
parents
who
I
am
Dirán
que
no
soy
bueno
para
ti
They
will
say
that
I
am
not
good
for
you
Mejor,
mantenlo
a
lo
callado
entre
los
dos
Best
to
keep
it
quiet
between
the
two
of
us
Si
ellos
no
saben,
tú
serás
feliz
If
they
don't
know,
you'll
be
happy
Que
no
soy
bueno
y
que
el
dinero
me
cambió
That
I'm
no
good
and
that
money
has
changed
me
Y
que
te
causaré
dolor
And
that
I
will
cause
you
pain
Mejor,
mantenlo
a
lo
callado
entre
tú
y
yo
Best
to
keep
it
quiet
between
you
and
me
Si
ellos
no
saben,
tú
serás
feliz
If
they
don't
know,
you'll
be
happy
¿Por
qué
dudan
Why
do
they
doubt
Lo
que
el
tiempo
tiene
escrito?
What
time
has
written?
Si
mi
único
delito
If
my
only
crime
Fue
amarte
sin
piedad
Was
to
love
you
without
mercy
No
hay
muro
construido
que
nos
pueda
separar
There
is
no
wall
built
that
can
separate
us
No
hay
mares
que
por
ti,
mi
amor,
no
pueda
navegar
There
are
no
seas
that
I
cannot
sail
for
you,
my
love
Por
más
que
intenten,
no
hay
quién
nos
niegue
No
matter
how
hard
they
try,
no
one
can
deny
us
Estar
juntitos
una
eternidad
Being
together
for
an
eternity
No
dejemos
que
nos
gane
la
envidia
Let's
not
let
envy
win
us
over
Nadie
entiende
que
por
ti
doy
la
vida
No
one
understands
that
I
would
give
my
life
for
you
No
develes
este
amor
Don't
reveal
this
love
Te
lo
suplico
(Oh-oh-oh,
yeh)
I
beg
you
(Oh-oh-oh,
yeah)
No
le
confieses
a
tus
padres
quién
soy
yo
Don't
tell
your
parents
who
I
am
Dirán
que
no
soy
bueno
para
ti
They
will
say
that
I
am
not
good
for
you
Mejor,
mantenlo
a
lo
callado
entre
los
dos
(Yeh)
Best
to
keep
it
quiet
between
the
two
of
us
(Yeah)
Si
ellos
no
saben,
tú
serás
feliz
If
they
don't
know,
you'll
be
happy
Que
no
soy
bueno
y
que
el
dinero
me
cambió
That
I'm
no
good
and
that
money
has
changed
me
Y
que
te
causaré
dolor
And
that
I
will
cause
you
pain
Mejor,
mantenlo
a
lo
callado
entre
tú
y
yo
Best
to
keep
it
quiet
between
you
and
me
Si
ellos
no
saben,
tú
serás
feliz
If
they
don't
know,
you'll
be
happy
Bachata
rising,
Karlos
Rosé,
sP
Bachata
rising,
Karlos
Rosé,
sP
It's
a
problem
It's
a
problem
Mayinbito,
lets
it
go
Mayinbito,
let
it
go
No
le
confieses
a
tus
padres
quién
soy
yo
Don't
tell
your
parents
who
I
am
Dirán
que
no
soy
bueno
para
ti
They
will
say
that
I
am
not
good
for
you
Mejor,
mantenlo
a
lo
callado
entre
los
dos
Best
to
keep
it
quiet
between
the
two
of
us
Si
ellos
no
saben,
tú
serás
feliz
If
they
don't
know,
you'll
be
happy
Que
no
soy
bueno
y
que
el
dinero
me
cambió
That
I'm
no
good
and
that
money
has
changed
me
Y
que
te
causaré
dolor
And
that
I
will
cause
you
pain
Mejor,
mantenlo
a
lo
callado
entre
tú
y
yo
Best
to
keep
it
quiet
between
you
and
me
Si
ellos
no
saben,
tú
serás
feliz
If
they
don't
know,
you'll
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Polanco, Carlos Manuel De La Rosa, Luis Daniel Reyes Alcantara, Palma Mayinbito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.