Этот
город
совсем
пустой
Diese
Stadt
ist
ganz
leer
Я
пойду
домой
Ich
gehe
nach
Hause
Чтобы
там
заснуть
Um
dort
einzuschlafen
И
ты
мне
снова
приснился
Und
ich
habe
wieder
von
dir
geträumt
Руку
вновь
мою
возьми
Nimm
wieder
meine
Hand
Пошли
смотреть
на
мосты
Komm,
wir
gehen
die
Brücken
ansehen
Ну
или
можешь
на
меня
Oder
du
kannst
mich
ansehen
Ты
так
и
сделал,
а
я
Das
hast
du
getan,
und
ich
Скажу
не
трогать
руками
Sage,
nicht
mit
den
Händen
berühren
А
если
хочешь,
то
только
глазами
Und
wenn
du
willst,
dann
nur
mit
den
Augen
Сколько
стоим,
я
не
знаю
Wie
lange
wir
stehen,
weiß
ich
nicht
Под
этими
темными
небесами
Unter
diesem
dunklen
Himmel
Свой
взгляд
я
вверх
поднимаю
Meinen
Blick
hebe
ich
nach
oben
Что-то
не
понимаю
Etwas
verstehe
ich
nicht
Из
тысячи
чувств
узнаю
это
я
Aus
tausend
Gefühlen
erkenne
ich
dieses
Я
влюбилась
в
тебя
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Твой
взгляд,
твои
касания
Dein
Blick,
deine
Berührungen
Как
первая
весна
Wie
der
erste
Frühling
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Это
чувство
не
забыть
Dieses
Gefühl
ist
nicht
zu
vergessen
Сквозь
многие
года
Über
viele
Jahre
hinweg
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Твой
взгляд,
твои
касания
Dein
Blick,
deine
Berührungen
Как
первая
весна
Wie
der
erste
Frühling
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Я
ломаю
свои
стены
Ich
reiße
meine
Mauern
ein
Свою
голову,
и
нервы
Meinen
Kopf,
und
die
Nerven
Рвутся
на
глазах
Zerreißen
vor
meinen
Augen
Даже
мой
голос
Sogar
meine
Stimme
Пропадает,
когда
слышит
Verschwindet,
wenn
sie
hört
(Тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише)
(Leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser)
Я
ломаю
свои
стены
Ich
reiße
meine
Mauern
ein
Свою
голову,
и
нервы
Meinen
Kopf,
und
die
Nerven
Рвутся
на
глазах
Zerreißen
vor
meinen
Augen
Даже
мой
голос
Sogar
meine
Stimme
Пропадает,
когда
слышит
Verschwindet,
wenn
sie
hört
(Тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише)
(Leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser)
Я
влюбилась
в
тебя
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Твой
взгляд,
твои
касания
Dein
Blick,
deine
Berührungen
Как
первая
весна
Wie
der
erste
Frühling
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Это
чувство
не
забыть
Dieses
Gefühl
ist
nicht
zu
vergessen
Сквозь
многие
года
Über
viele
Jahre
hinweg
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Твой
взгляд,
твои
касания
Dein
Blick,
deine
Berührungen
Как
первая
весна
Wie
der
erste
Frühling
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Я
влюбилась,
влюбилась
Ich
hab
mich
verliebt,
verliebt
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Я
влюбилась,
влюбилась
Ich
hab
mich
verliebt,
verliebt
Влюбилась
в
тебя
Mich
in
dich
verliebt
Я
влюбилась
в
тебя.
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
Твой
взгляд,
твои
касания
Dein
Blick,
deine
Berührungen
Как
первая
весна.
Wie
der
erste
Frühling.
Влюбилась
в
тебя.
Mich
in
dich
verliebt.
И
я
не
отпущу
тебя
Und
ich
lasse
dich
nicht
los
От
слова
никогда
Absolut
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья андреевич пинигин, сабелькина алина владимировна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.